Медицинские записи translate Turkish
173 parallel translation
Для этого вас попросят предоставить медицинские записи.
Bunu kanıtlamak için tıbbi kayıt kanıtlarını sunman istenecek.
Мне очень жаль. Я тут просматривал кое-что... Свои старые медицинские записи.
Sen gelene kadar... bu durum için ne yapabiliriz ona bakıyordum.
Я пересмотрела все медицинские записи Таши и не нашла там ни одного упоминания, что она когда-либо была беременна.
Tasha'nın kayıtlarına hamile kaldığına dair hiçbir iz yok.
Мне также нужны все его медицинские записи с Земли. и медицинские записи его...
Tüm tıbbi kayıtlarına ve...
Записи по миссии, научные записи, медицинские записи... Они все искажены.
Görev kayıtları, Bilimsel ve Tıbbi kayıtlar, tümü karışmış.
Три века минуло с тех пор, как мы лечили кого-либо от подобной... формы насилия, но существуют медицинские записи, сохранившиеся с тех времен.
Üç yüz yıl boyunca hiç kimseyi... böyle bir taciz nedeniyle tedavi etmemiştik Ama o devre ait tıbbi kayıtlarımız mevcut.
Тогда зачем же Вы просматриваете ее медицинские записи?
O zaman neden tıbbi kayıtlarını görmek istedin?
У них есть медицинские записи, место рождения... но нет имен.
Sağlık raporları var. Doğum yeri de var. Glasgow.
Я узнала их курсы, увлечения, медицинские записи.
Girdikleri dersleri faaliyetlerini, tıbbi kayıtlarını ekledim.
Вы запросили медицинские записи начальника безопасности Одо за дату... 49419, сэр.
Güvenlik Şefi Odo'nun tıbbi kayıtlarını istemişsiniz. Yıldız tarihi... 494149 efendim.
Я проверил свои медицинские записи того периода.
O dönemde ki tıbbi kayıtları konrol ettim.
Я просмотрю медицинские записи остальных членов экипажа.
Kalan müretebatın tıbbi kayıtlarını inceleyeceğim.
Пугающе просто зарегистрировать номер соцстрахования, получить свидетельство о рождении, и даже кое-какие медицинские записи... и все на имя кого-то, кто даже не существует.
Diyebilirim ki... senin gibi birileri. Oh, Benim çıkış noktalarım var.
Медицинские записи на Хинди.
Tıbbi rapor Hintçe.
Медицинские записи?
TB kayıtları mı?
- Кларк, я раскопала кое-какие медицинские записи Лекса.
- Lex'in tıbbi kayıtlarını araştırdım.
- Ну, у меня есть медицинские записи.
- Onun tıbbi kayıtları bende.
Вот почему я решила заглянуть в медицинские записи Адама.
Bu yüzden Adam'ın tıbbi kayıtlarına göz attım.
Никогда не имел в Калифорнии водительских прав. Медицинские записи?
California'dan sürücü ehliyeti almamış.
И если я подниму ваши медицинские записи, я не найду там сломанных костей или...
Eğer tıbbi kayıtlarınıza bakarsak, kırık bir kemik veya...
Его медицинские записи.
- Sağlık dosyasını.
Он говорит, это была не одежда. Это были ее медицинские записи.
Bavulda eşya değil, tıbbi kayıtlar varmış.
Потому что ты видел несуществующие медицинские записи, подтверждающие, что гениальные доктора Кубы уже лечили ее от инфекции?
Çünkü olmayan tıbbi kayıtlara dayanarak Küba'daki doktorların onu enfeksiyon için tedavi ettiklerine eminsin.
Медицинские записи стерты, так же, как и другие.
Tıbbi kayıtları silinmiş, aynı diğerleri gibi.
Оба атакованы с помощью инъекции и медицинские записи обоих стерты.
İkisine de enjektörle saldırılmış, ikisinin de dosyaları silinmiş.
Да. Тош проверила медицинские записи Барри, их уже уничтожили.
Tosh şimdi Barry " nin kayıtlarını kontrol etti, hepsi silinmiş.
Но зачем удалять медицинские записи?
Ama neden sağlık kayıtları silinir ki?
Это означает, что они могут удалять медицинские записи, если захотят.
Bu da istedikleri medikal dosyaları silme kapasitesine sahip olduklarını gösterir. - Kesinlikle.
Ну, они не будут читать и твои медицинские записи.
onlar senin kayıtlarını okuyacaktır.
- Она попросила меня уничтожить ее медицинские записи.
Kara Wei? şu Kara Wei mi? sabahleyin görmeye gittiğin arkadaşın?
Она никак не твой лучший друг, если просит уничтожить ее медицинские записи.
düşünmeden çok şeyler yaptığımız zamanlarda oldu.
И поэтому я хотела, чтобы ты уничтожила мои медицинские записи.
ve bu yüzden tıbbi kayıtlarımı yok etmeni istedim.
Ты не сотрешь все, даже если стереть медицинские записи.
- bunu yok edemezsin. Tıbbi kayıtlar yok olsa bile adli kayıtlar var.
Медицинские записи конфиденциальные, Джетро.
Tıbbi kayıtlar özeldir.
Ты подделал медицинские записи, рисковал испортить репутацию больницы.
Tıbbi kayıtları tahrif ettin, hastanenin itibarını tehlikeye attın.
Медицинские записи говорят об общем психологическом расстройстве.
Eyalet kayıtlarına göre yaygın gelişim bozukluğu var.
Я только что получила медицинские записи Кэрри Уоррен.
Az önce Carrie Warren'ın sağlık kayıtlarını aldım.
Пришёл доктор. Генерал, вы предлагаете, чтобы я использовал сестру и свояка, чтобы получить секретные медицинские записи для государства?
General, hükümet için gerekli tıbbî kayıtları almak için kız kardeşim ve eşinden faydalanmamı mı istiyorsunuz?
Займёмся хорошим врачом, вытрясем медицинские записи из него.
Doktorumuz tutuklayıp sağlık raporlarını alalım.
Это же личные медицинские записи всех сотрудников!
Herkesin kişisel sağlık kayıtları burada.
- У него было всё. Медицинские записи Норы, телефонные переговоры, - информация о семье, друзьях.
Nora'nın tüm tıbbi ve telefon kayıtları aile ve arkadaş listesi var.
Медицинские записи Дженсена еще не доставлены, но, изготавливая форму, я сделал интересное открытие.
Jensen'ın sağlık dosyasını istedim, geliyor. Ama kalıp çıkarırken enteresan bir şey keşfettim.
И медицинские записи вместе с ними.
Tıbbi kayıtlar da.
Я проверила ее медицинские записи.
Tıbbi kayıtları kontrol ettim.
Свидетельства о рождении, о смерти, о браке, данные по переписям, списки избирателей, домовые книги, медицинские, служебные, судебные записи.
Nüfus cüzdanları, Ölüm belgeleri, Evlenme cüzdanları, Nüfus sayımı anketleri, seçmen kayıt formları, yerleşim kayıtları, tıp, istihdam, sicil kayıtları.
Потому что у нас есть ее медицинские записи.
- Çünkü elimizde hikâyesi var.
Мои медицинские записи.
Tıbbi geçmişim.
Я хочу, чтобы ты уничтожила мои медицинские записи.
tıbbi kayıtlarımı yok etmeni istiyorum.
Выслушай меня, пожалуйста. Слушай, я нанял этого хакера пробиться через фаерволы доктора Франкенштейна. И большая часть из того, что мы нашли, были медицинские журналы, записи об его экспериментах, все такое, но еще я нашел это.
Dinle, hani Dr. Frankenstein'nın güvenlik duvarını kırması için bir korsan tutmuştum ya ve bulduklarımız çoğu tıbbı bültenler deneyinin sonuçları ve o tarz şeylerdi.
Эм, просто моей маме нужно завтра ехать к новому врачу, и ей нужны ее медицинские записи, которые я собиралась забрать после школы, но ее медсестра, - ушла из-за семейных проблем.
Bana kendinden bahset biraz..
Записи, журналы регистраций, старые медицинские карты..
Kayıtlar, günlükler, eski randevu defterleri.