Молли translate Turkish
2,713 parallel translation
Боюсь, я не могу этого сделать, Молли.
Korkarım bunu yapamam, Molly.
Они захватили Молли Вудс. Что насчёт "Потомка"?
- Molly Woods'u yakalamışlar.
Он становится сильнее, Молли.
Gittikçe daha da güçleniyor, Molly.
- Где Молли?
- Molly nerede?
Молли, постой.
Molly, bekle.
И всё началось с Молли.
Her şey Molly ile başladı.
Молли привезёт то, что мне нужно.
Molly, bana ihtiyacım olan şeyi getirecektir.
Прошу, Молли.
Lütfen, Molly.
Прошу, Молли. Аня не послушает.
Lütfen, Molly, Anya kimseyi dinlemiyor.
Молли?
- Molly?
Я не болен, Молли.
Ben hasta değilim, Molly.
Мы оба были избраны, Молли.
İkimizde seçildik, Molly.
Молли!
Molly!
Молли. Привет, Джамаль.
- Selam Jamal.
Послушай, Молли с детьми ждут меня.
Bak. Molly ile çocuklar hâlâ beni bekliyor.
Молли, не сейчас.
- Molly, şimdi olmaz.
Молли ждёт звонка о состоянии Джамала.
Molly Jamal'ın durumu için onu aramamı istemişti.
А я теперь долго не увижусь с Молли и детьми.
Bir süreliğine Molly ve çocukları göremeyeceğim.
И, Молли, у меня правда нет другого выбора.
Tabii ki var.
Хорошо. Я вернусь и скажу Молли...
- Molly'i yolda arayabilirsin.
Доктор Молли Аль-Файед.
Doktor Molly Al Fayeed.
— Нет, Молли.
- Hayır Molly.
— Молли?
- Hap mı?
У неё был приступ после твоей "Молли".
Senin Ratchet hapından biraz alıralmaz o nöbet geçirdi.
Кто тебе сказал, что "Молли" от меня?
Kim sana benden aldığını söyledi?
Ладно, Молли, хватит говорить, что это ты сделала.
Molly, sürekli bunu senin yaptığını söyleyip duruyoruz.
Это улучшатель памяти, Молли.
Bu bir bellek güçlendirici, Molly.
О, боже, Молли.
Aman tanrım, Molly.
Где Молли?
- Molly nerede?
Молли... Нам надо уходить...
Molly, gitmemiz gerekiyor.
Молли?
Molly?
Кто такая Молли?
Molly kim ki?
Оу, чувак, девственница только что съела Молли. Вот же потеря!
Aman be, namuslu bakire Molly'lerin birin yuvarlamış.
Лисса прославилась тем, что она слизала с пола Молли - таблетку и теперь отстранена на 2 недели.
Lissa o döküntüde yerde bulup yediği Molly'nin kafasıyla yakalandı ve iki hafta uzaklaştırma aldı.
Молли Рондер отобрала мой мяч, довела до слез в школе, школа, номера, ввод, усилие, загрузка.
Molly Ronder topumu aldı ve beni okulda ağlattı. Okul, numara, giriş, çaba, yükleme.
Моя жена Молли.
Eşim Molly.
Молли?
Molly mi?
Молли, давай попозже об этом поговорим, ладно?
Molly, sonra konuşalım tamam mı?
Тебе придётся придумать вескую причину, чтобы отправить Молли и детей обратно в Штаты, пока всё не началось.
Molly ve çocukları tüm bunlar gerçekleşmeden Amerika'ya göndermek için mantıklı bir sebep bulman gerek.
Просто каждый день, Молли, каждый день я иду на компромиссы.
Ama her gün Molly, her gün anlaşmaya varmaya çalışıyorum.
Молли, мне не до твоих вопросов, просто сделай, как нужно.
Molly, nedenini sormanı istemiyorum. - Bunu gerçekleştirmeni istiyorum. - Aynı konuşmayı bir daha yapmam.
Молли, я займу его место.
Molly, onun yerini ben alacağım.
Молли, ясно?
Molly, tamam mı?
Молли, я не справлюсь без тебя.
- Öyle bir şey olmayacak Molly. Bunu sensiz yapamam.
"Всего несколько месяцев, Молли".
"Sadece birkaç ay Molly."
— Молли, послушай меня.
- Molly, beni dinle.
Молли.
Molly. Hayır.
Молли.
Molly.
— Позвонишь Молли по дороге.
Arabaya binmek üzereyim.
Ты сломанный человек, Молли.
Sen kalbi kırık bir kadınsın, Molly.
Молли, я займу его место.
- Molly, onun yerini ben alacağım.