Мёрк translate Turkish
84 parallel translation
Мёрк в юности писал поэмы о смерти.
Mørk gençliğinde ölümle ilgili şiirler yazardı.
Браво, Мёрк.
Aferin Mørk!
А Мёрк думает, что он был одержим...
Ve Mørk da onun içine bir kötü ruh...
- Мёрк?
- Öyle mi?
Мёрк ещё не вернулся?
Mørk dönmedi mi daha?
Мёрк знает?
Merc biliyor mu?
- Мёрк и семья!
- Merc ve ailesi.
Когда приедем, убедитесь, что Мёрк вас видел.
Oraya vardığımızda, Merc'in sizi gördüğünden emin olun.
Так. Вон Мёрк.
Tamam, Merc orada.
Мёрк. Точно.
Merc'le görüşüyorsunuz.
Самое последнее, что нам нужно, это чтобы Мёрк Лапидус узнал, что ты занимался сексом с его женой!
Bu dizi için isteyeceğim son şey Merc Lapidus'un karısını becerdiğini öğrenmesi olur.
- Мило. Мёрк опять все отменил?
Merc yine mi iptal etti?
У меня есть записи четырех случаев, когда Мёрк назвал меня членососом при свидетелях.
Görgü tanıkları önünde, Merc'in bana g.tveren dediğini gösteren dört farklı olay var.
Это же Мёрк.
Hadi ama!
Серьезно? Мёрк и Кэрол?
Cidden mi, Merc ve Carol?
- Мёрк и семья! - Откуда я знаю?
- Merc ve ailesi.
Это сказал придурок Мёрк.
Şerefsiz Merc'di.
Мерк, наверное, соблазняет лесных нимф.
Mørk orman perilerini ayartıyor olmalı.
- Мерк, предлагал свою помощь...
- Ama Mørk yardım ederim demişti...
Добрый день, доктор Мерк.
Merhaba Doktor Merck.
Я в порядке, доктор Мерк.
Ben iyiyim Doktor Merck.
Это ты, доктор Мерк, не так ли?
Sensin Doktor Merck, değil mi?
Ты не нужен мне больше, доктор Мерк.
Artık sana ihtiyacım yok Doktor Merck.
И "Мерк", и "Файзер", и... другие фармацевтические фирмы. В такой войне не может быть победителя и проигравшего.
Merck, Pfizer ve diğer önemli... müvekkillerim bunun geleneksel bir savaş olmadığını biliyorlar.
- М-Е-Р... "Мерк" - -
- M-E-R...
Руководство Мерк по медицине.
"The Merck Manual".
Я занимаю высокое положение в "Мерк".
Merck'te iyi bir titrim vardır.
И лучше всего, знаете что..? Мерк опять в восторге от сериала.
Ve en güzel tarafı Merc dizi için yeniden çok heyecanlı.
Мерк, мы всегда можем подождать.
Merc sorun değil, bekleyebiliriz.
Это Мерк, да?
Bahsettiğin kişi Merc, değil mi?
Да, Мерк с женой.
Merc ve karısı vardı.
Мерк практиковал его совместный просмотр.
Merc eskiden bize izletirdi.
Есть малюсенькая вероятность, что Мерк немножко охладел к шоу.
Merc'ün diziden birazcık soğumuş olma ihtimali var.
Мерк из тех, кому иногда приходится напоминать, кого он любит.
Merc de o adamlardan işte. Bazen sevdiği insanlar hakkında hatırlatma yapılmalı.
А что Мерк?
Ya Merc?
Рада видеть вас, детектив Мерк.
Sizi gördüğüme memnun oldum Detektif Merck.
На самом деле, сейчас шериф Мерк.
Artık Şef Merck.
Мерк придурок.
Salak Merck.
Ну, мой начальник охраны, шеф Мерк, доложил мне о том, что произошел несчастный случай, офицер.
Güvenlik şefim, Şef Merck trajik bir kazayla ilgili beni bilgilendirdi, memur hanım.
Как Мерк смог остановить следствие большого жюри?
Merck soruşturma kurulu araştırmasını nasıl kapattırabilir?
Фил, Мерк, твои адвокаты... они не смогут защищать тебя вечность.
Phil, Merck, avukatların seni sonsuza kadar koruyamazlar.
Были ли это Мерк, Фил, Джина или это-то кто-то из команды?
Merck, Phil, Geena ya da takım arkadaşlarından biridir?
Так почему же Мерк и его карточка говорят о 6 утра?
Peki Merck ve giriş kartı neden saat 6 dedi?
Думаю наш приятель Мерк врёт нам.
Sanırım dostumuz Merck bize yalan söylüyor.
И, Мерк... Ты просто делал то, что тебе говорили.
Ve Merck söylediğin şeyi yapıyorsun sen.
Но мне удалось выяснить имя - Мерк Мерканти. Тяжелые деньки у него.
Hayır ama bir isim alabildim, Merc Mercanti.
Это сказал придурок Мерк, да?
O şerefsiz Merc miydi?
Не в этот раз, Мерк.
Bu sefer olmaz, Merc.
Давай сойдемся во мнении, Мерк.
Bu işte arkamda dur Merc.
Вы там найдете мурк... мерк... морковные палочки на кофейном столике, и, я думаю, что игра "Ковбойс" против "Пэтриотс" скоро начнется. Звучит неплохо. Тебе не нужна помощь на кухне?
Sehpanın üstünde tavuç, haruç, yani havuç var ve sanırım Kovboylar ile Vatanseverlerin maçı başlamak üzere.
Прощай, Мерк.
- Güle güle Merc.