Направл translate Turkish
45 parallel translation
уда ты направл € ешьс €?
Nereye gidiyorsun?
— эр, вы направл € етесь в ѕаломпон?
Efendim, Palompon'a doğru mu gidiyorsunuz?
ћы направл € ем внимание на депо — нэйк ќйл где заведующий береговым и грибным контролем ристиании – удольф Ѕлудстрюпмуен ведет скростной Ѕумеранг – апидо.
Çürümüş küf mantarı yöneticisi ve uzman yarışçı Gore-Slimey Boomerang Rapidosu'yla Snake Petrolleri'nin pitinden ayrıIıyor.
- уда мы направл € емс €?
- Nereye gidiyoruz?
ћы тоже направл € емс € туда.
Biz de oraya gidiyoruz.
" ы направл € ешьс € к монолиту.
Dikilitaşa doğru gidiyorsun.
я знаю что это звучит безумно, но он направл € лс € туда.
Çılgınca biliyorum ama oraya gidecektir.
- уда мы направл € емс €?
Tam olarak nereye gidiyoruz?
ћьI направл € емс € к ѕ " "Ѕраво".
İniş Bölgesi Bravo'ya yürüyoruz.
" ависит. ј куда ты направл € ешьс €?
Duruma göre değişir. Nereye gidiyorsun?
уда € направл € юсь?
Nereye mi gidiyorum?
ўелевой пердЄж это когда ты занимаешьс € любовью с женщиной... у которой немного лишнего воздуха внутри влагалища.. ... и каждый раз когда ты направл € ешь вперЄд происходит типа..
Vajinasında fazladan hava kalmış bir kadınla sevişirken her girişinizde şöyle bir şey olur.
... поворачивает на северо-восток и направл € етс € на ¬ ашингтон, где ƒжордж Ѕуш не может решить чрезвычайна € это ситуаци € или нет!
Sonra da yönünü kuzeydoğuya çevirip George Bush'un durum acil mi değil mi karar veremediği Washington D.C'ye ulaşır.
- ≈ го глаза будут направл € ть твою руку.
Senin elini güçlendirmek için gözleri.
ћ-м, он просверлит очень, очень маленькое отверстие, а потом, с помощью компьютера, будет направл € ть индикатор через ваш мозг.
Kafatasiniza çok, çok ufak bir delik açip sonra da bilgisayar yardimiyla kamerayi beyninizin içine dogru yönlendirecek.
* "ќЋ № ќ — ѕ" "≈" Ќџ ≈ √ ќЋќ ¬ " * ќх, огонь направл € етс € пр € мо в огнеопасный район!
Sadece Kibrit Uçları Alevler dosdoğru Yanıcı Mahalle'ye ilerliyor!
- уда направл € етесь? - ¬ Ѕирму.
Burma'ya.
" куда это вы, белые придурки, направл € етесь?
Siz beyaz aptallar nereye gidiyorsunuz?
я вижу в этом руку ѕровидени €, направл € ющую мен € завершить мое дело.
Bu olanlarda, Tanrı'nın inayetini görüyorum... Görevimi tamamlamam için bana yardım ediyor.
" ак куда ты направл € ешьс €?
Nereye gidiyorsun?
" ут цела € арми € ебучих € понцев направл € етс € к вам. ѕриЄм.
Bütün amına koyduğumun Japon ordusu size doğru geliyor, tamam.
ќни направл € лись на небольшой коралловый остров между √ уамом и'иллипинами.
Guam ve Filipinler arasında küçük bir mercanadaya gidiyorlardı.
- ќно направл € етс € к ¬ еликобритании?
- İngiltere'ye mi yönlendirildi?
≈ динственный способ узнать это - вы € снить куда направл € етс € судно.
Geminin nereye yönlendirildiğini öğrenmemizin tek yolu bu.
¬ ы видите, как близкие прощаютс € с так называемой ƒанцигерской семЄркой, в то врем € как они направл € ютс € в центральную тюрьму округа ќрлеан.
Sevdikleriyle vedalaştılar. Danzinger 7'si olarak adlandırılan grup Orleans Tutukevi'ne gidip teslim oldu.
ћожет быть, ƒжек позвонил ему и сказал, куда направл € етс €?
Belki Jack onu arayıp gittiği yeri söylemiştir.
... ад, направл € й мен €!
Yad, beni yönlendir!
я, конечно, откажусь, но завтра мне придетс € освободить кабинет, после чего все свои запросы ты будешь направл € ть новому заму шефа - – асселу " ейлору.
Tabii ki işi kabul etmeyeceğim ama, gene de yarın odamı boşaltmalıyım. Bundan sonra tüm sorularını yeni yardımcı şef Taylor'a yönelteceksin.
уда это ты направл € ешьс €?
Nereye gidiyorsun?
я рассказчик, голос который направл € ет слепых, следуй за ним не своими ушами, а своим разумом и позволь мне переместить теб € назад и вперЄд во времени, дл € того чтобы объ € снить тебе значимость вещей, которые ты сейчас можешь считать незначительными.
Ben, karanlığın rehberliğini yapan anlatıcıyım. Kulaklarınızla değil aklınızla dinleyin... Ve izin verin sizleri zamanda ileriye ve geriye götüreyim... ve önemsiz olarak düşünebileceğiniz şeylerin önemli olduğunu açıklıyayım.
я старый друг семьи Ёби, и € как раз направл € лс € в Ќью -... орк, потому что ее родители попросили мен € узнать, где Ёби, и почему она бросила свою работу.
Abbygilin eski bir aile dostuyum, New York'a uğramışken çalıştığı yere gidip neden işten ayrıldığını öğrenmemi rica ettiler.
- ќгонь артиллерии направл € ю.
- Subay mı? - Topçu birliğinden.
— ирийские медики направл € ютс € вниз к заключЄнным.
Suriyeli sağlık ekibi tutsakların yanına gidiyor.
√ эбриел, к вам направл € ютс € два охранника.
Gabriel, yolunuza çıkacak olan iki koruma var.
ќни только что покинули воздушное пространство — ирии и направл € ютс € в ¬ ашингтон.
Suriye hava sahasından şimdi kalktılar, Washington'a geliyorlar.
И организованно направлйтесь в сторону входной двери.
Ve toplu bir şekilde ön kapıya doğru ilerleyin.
уда-то направл € ешьс €?
- Tanrım. Tüm yapman gereken sormaktı.
Ќарод дн €, € направл € ю — олнце по его пути
Ey ahali! Ben Güneş'in geçmişinden 350 yıldır sorumluyum.
ћы обнаружили ику. ќн в синем — едане, направл € етс € на восток.
Quica'yı gördük. Mavi bir Sedan sürüyor. Doğuya gidiyor.
"начит, вы не знали о том, что" ѕротоген "направл € ет средства на то, чтобы построить тайный флот кораблей" стелс "?
- Güzel. O hâlde gizli bir gizli harekât gemisi filosu oluşturmak için Protogen'den akıtılan paralar hakkında da hiçbir malumatınız yoktur.
ќстальные команды уже установили бомбы и направл € ютс € обратно.
Diğer ekipler bombaları yerleştirmeyi bitirip geri geldiler.
'орошо, куда ты направл € ешьс €, мила €?
Nereye doğru gidiyorsun, hayatım?
- уда ты направл € ешьс €?
- nereye?
ќни направл € ютс € в город.
Kasabaya doğru gidiyorlar.
- то вас направл € ет?
Bu söylediğiniz tamamen spekülatif.