English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Не сходится

Не сходится translate Turkish

351 parallel translation
Знаешь, что-то не сходится в твоей истории.
Söylediklerin birbirini tutmuyor.
- Тут что-то не сходится.
- Bana hiç anlaşılır gelmiyor.
Тем не менее кое-что не сходится.
Bazı şeyler pek mantıklı gelmiyor.
- По-моему, что-то не сходится. - Возможно, я помогу разобраться.
Şey, anlayamadığım bir şey var.
Не знаю, я с ним не знаком, но что - то у меня тут не сходится.
Adamı tanımıyorum ama bence bir çeşit oyun oynuyor.
Что-то не сходится.
Bu hiç mantıklı değil.
Что-то не сходится.
Bu çok saçma.
Каждый раз при получении миллиона что-то не сходится.
Sanki her zaman 1 milyon dolar kazanırmışsın gibi birşeyler engel olur durur.
Ты плачешь, когда уравнение не сходится.
Uzun küslüklerde ağlarsın... ve şimdi de geride bırakılan bir artıksın.
Не сходится.
Uymuyor.
Что-то здесь не сходится.
Bana anlamsız gelen bir şeyler var.
Э-э, это не сходится.
Bu, bildirilmedi.
Не сходится.
Buna inanmıyorum.
Он обычно не сходится с незнакомцами так быстро.
- Yabancılara bu kadar çabuk ısınmaz.
Она же умерла 20 лет назад, что-то не сходится.
Bu kız öldüyse ciddi bir sorunla karşı karşıyayız.
Что-то в этой миссии не сходится.
Bu görev hakındaki hiçbirşey doğru değil.
Кое-что не сходится.
Teşekkür ederim.
Что-то не сходится.
Mantıklı değil.
Проверь бухгалтерские книги, в них кое-что не сходится.
Kayıtları kontrol et, Sparacino, çünkü bazı rakamlar birbirini tutmuyor.
Хм, немного не сходится, не так ли?
Pek hoş değildi. - Pek mantıklı gelmiyor, değil mi?
Просчёт – это когда в вашей чековой книжке баланс не сходится.
Yanlış hesap, çek defterinde hesaplar tutmadığı zaman olan şeydir.
Я об этом все время думаю, и у меня ничего не сходится.
Çünkü baya merak ediyorum, ve toparlayamıyorum.
Что-то в этой истории не сходится.
Ters bir şeyler var.
Не сходится. Не хватает ста тысяч долларов.
Hesaplar tutmuyor.
Что-то не сходится.
Pek anlam taşımıyor.
Я знал, что что-то не сходится.
Bir şeylerin yanlış olduğunu biliyorum.
Дамьен, в твоей истории что-то не сходится.
Damien, Yanlış olan birşey var.
Просто ты и твои татуировки - всё как-то не сходится.
Sen ve.. dövmelerin akla yatkın değilsiniz.
По-моему, тащится вокруг земного шара в крестовом походе Джор-Эла не сходится с этими планами.
Dünyayı dolaşmak buna nasıl uyar?
У нас тоже кое-какие проблемы. Кое-что не сходится.
Bizim de birkaç problemimiz var.
Что-то здесь не сходится, Джордж.
Kötü kokular alıyorum George. Bu seferlik idare et olur mu?
Не сходится.
Hiç akla yatkın değil.
Что-то тут не сходится.
Polis işi bu, Delinko, cebir değil.
Не сходится, мистер Кейс. Не сходится.
Mantıklı bir açıklaması yok Bay Case.
Фамилия не сходится, но я уверен, что это наш!
Ama soyadı tutmuyor, ama... ama... eminim aynı kişidir.
Что-то не сходится...
Çok anlamsız geliyor.
Так, что-то не сходится.
Bir şeyler eklenmemiş
- Не сходится. - Он прав.
- Birbirini tutmuyor.
Что-то не сходится.
Burada bir şeyler yanlış
Не сходится.
Akıllıca değil
Это тоже не сходится.
Bu da uyumlu değil.
Что-то не сходится.
Yanlış bir şeyler var.
Мистер Джефри, я необразованная женщина, но скажу вам одно, когда мужчина и женщина встречаются и нравятся друг другу, они должны сразу сходится, бам, как машины сталкиваются на Бродвее, а не изучать друг друга под микроскопом.
Bakın Bay Jefferies, ben tahsilli bir kadın değilim ama size bir şey söyleyeyim. Bir adamla bir kadın birbirlerini görüp beğenince birbirlerine koşmalıdırlar, bam! Broadway'deki taksiler gibi.
Тем не менее, у тебя редко всё сходится ; всегда наступает момент, когда игра стопорится :
Çok nadir başarıyorsun illa ki bir yerde tıkanıyor oyun.
В твоей истории не всё сходится.
Hikayen bence tutarsız.
Что-то не сходится.
Bir yanlış vardı.
И не говоря ни слова родителям, Янида сходится с незнакомцем.
Bir gece, ailesine haber vermeden, Juanita yabancıyla gidiyor.
Не все на тебе сходится, Брэнда.
- Bu dünyada senden başkaları da yaşıyor.
Не сходится.
Kendine ait olduğunu sandığı şeyi elde edene kadar vazgeçmeyecektir. Kaçacağız.
Что-то не сходится.
Düzene uymuyor.
Не удивительно что все сходится на этои учреждении.
Görünen o ki, her ne oluyorsa o okulun etrafında yoğunlaşıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]