English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Нейтан джеймс

Нейтан джеймс translate Turkish

120 parallel translation
Добрый день Нейтан Джеймс.
İyi günler Nathan James gemisi.
Если есть кто-то на этой частоте, это судно Нейтан Джеймс, я передаю всем по спутнику 1, 2, 3.
Bu çevrimdeki tüm istasyonlar... Burası Nathan James. 1, 2 ve 3. kanallardan kör gönderme yapıyorum, tamam.
Я работаю на частоте 14.441 килогерц, ищу эсминец "Нейтан Джеймс", капитан Тома Чандлер.
14.441 frekansını dinliyorum. U.S.S. Nathan James gemisini arıyorum. Komutan Tom Chandler.
Ищу эсминец "Нейтан Джеймс".
U.S.S. Nathan James gemisini arıyorum.
Гриф-1, Нейтан Джеймс, есть ли цель?
Akbaba-1, Nathan James. Hedef belli mi?
Нейтан Джеймс, это Гриф 1, внимание :
Nathan James, burası Akbaba-1.
Тигр 1, это Нейтан Джеймс, прекратить перекачку.
Kaplan-1, burası Nathan James. Transferi durdurun.
Том Чендлер, командир Нейтан Джеймс,, ВМФ США.
Tom Chandler, Nathan James Komutanı. Birleşik Devletler Deniz Kuvvetleri.
Нейтан Джеймс, вентиль сломан, сэр.
Nathan James, valf göbeği kırıldı efendim.
Отряд Тигр, это Нейтан Джеймс, доктор Риос идет к вам.
Kaplan timi, burası Nathan James. Doktor Rios yolda.
Нейтан Джеймс Грифу и Кобре :
Akbaba, Kobra, burası Nathan James.
Нейтан Джеймс Грифу :
Akbaba timi burası Nathan James.
Нейтан Джеймс Грифу : где вы?
Akbaba timi burası Nathan James. Durumunuz nedir?
Нейтан Джеймс, это Уолтер 1 :
Nathan James, burası Akbaba-1
Нейтан Джеймс, это Гриф 1, проблема с заложником решена.
Nathan James, burası Akbaba-1. Rehine sorunu halledildi.
Нейтан Джеймс отплывает в 17 : 00.
Nathan James, saat 17 : 00'da avara ediyoruz.
Это командир Том Чендлер, старший офицер корабля Нейтан Джеймс.
Konuşan Komutan Chandler. USS Nathan James Komutanı.
Приказ изменили в последнюю минуту, теперь я на "Нейтан Джеймс".
Sonra bir son dakika emriyle kendimi Nathan James'te buldum.
Это военный корабль "Нейтан Джеймс", приветствует любое судно в нашем районе.
Burası U.S.S. Nathan James. Yakınlarımızdaki herhangi bir gemiye sesleniyorum.
Нейтан Джеймс, это стервятник.
Nathan James, burası akbaba timi.
Добрый вечер, "Нейтан Джеймс".
İyi akşamlar Nathan James.
Но, возможно, завтра сможем, ибо мы вернулись на Нейтан Джеймс с 34 обезьянами.
Ancak yarın belki de yardım edebileceğiz. Çünkü gemiye 34 maymun ile geri döndük.
Внимание, "Нейтан Джеймс".
Nathan James.
Всем станциям в окрестностях форта Детрик, это крейсер Нейтан Джеймс, прием.
Dinlemeden olan herhangi bir yöre Fort Detrick U.S.A.M.R.I.I.D., Burasi U.S.S. Nathan James, tamam.
Всем станциям в окрестностях Форта Детрика, это судно Нейтан Джеймс.
Tekrar ediyorum Fort Detrick U.S.A.M.R.I.I.D., sesimi duyan? Burasi U.S.S. Nathan james...
Вот речь. Нейтан Джеймс, мы в курсе вашей миссии и мы подготовили здание для ваших нужд.
U.S.S. Nathan James, görevinizden haberimiz var ve tesisi istediginiz gibi hazir hale getirdik
Повторяю, Нейтан Джеймс, если вы всё ещё там, отвечайте по FM ( УКВ ) каналу 1-6.
Tekrar ediyorum, U.S.S. Nathan james, eger hala orada iseniz lütfen V.H.F. kanal 1-6'dan cevap verin
Это военный корабль США Нейтан Джеймс связываемся по каналу 1-6.
Burasi U.S. Naval savas gemisi Nathan James kanal 1-6 dan sesleniyoruz
Это военный корабль США Нейтан Джеймс связываемся по каналу 1-6.
Burasi U.S. Naval warship Nathan James kanal 1-6 dan sesleniyoruz
Внимание, внимание, всему экипажу Нейтан Джеймс.
Dikkat dikkat U.S.S. Nathan James tayfasina sesleniyoruz
Нейтан Джеймс.
U.S.S. Nathan James,
- Это Том Чандлер, капитан корабля Нейтан Джеймс, прием.
- Ben Tom Chandler, U.S.S. Nathan James'in yetkili subayi
Нейтан Джеймс.
Nathan James.
- Нейтан Джеймс, похоже здесь у нас воссоединение семьи.
- Nathan James, Görünüse göre bir aile toplantisi var
Нейтан Джеймс, это Стервятник Один. Как понял?
Nathan James, burasi Vulture One.
Нейтан Джеймс, это Стервятник Один.
Nathan James, burasi Vulture One.
Нейтан Джеймс, это Стервятник Два. Ответьте!
Nathan James, Burasi vulture.
Нейтан Джеймс, ответьте.
Nathan James, cevap verin.
Нейтан Джеймс, говорит капитан.
Nathan James, kaptaniniz konusuyor
Нейтан Джеймс, говорит капитан.
Nathan James, Kaptaniniz konusuyor
Нейтан Джеймс, где вы?
* Çeviri : kataman * insta : aybarsayen
Нейтан Джеймс не будет выходить на связь ни при каких обстоятельствах.
Nathan James ne olursa olsun transmisyon yapmayacak. - Reflektörler nerede?
Нейтан Джеймс, с корабля нет сигнала.
Nathan James, tekneden herhangi bir sinyal alamıyoruz.
В любом случае, уверен, они ближе к нам, чем Нейтан Джеймс.
Her iki şekilde de Rusların bize Nathan James'ten daha yakın olduğuna eminim.
Нейтан Джеймс, говорит Кобра Один.
Nathan James, burası Kobra-1.
Если Нейтан Джеймс вышлет вертолет, русские смогут вычислить и найти на корабль. Я не могу этого допустить.
Nathan James helikopter gönderecek olursa Ruslar onu tespit edip gemiye kadar takip ederler.
Нейтан Джеймс, учтите, мы также проводим инфракрасное сканирование сектора.
Nathan James, bölgede kızılötesi tarama da yapıyoruz, bilginize.
Нейтан Джеймс, отряд Тигр, у нас всё готово.
- Nathan James, burası Kaplan timi.
Нейтан Джеймс, это помощник инженера. Старший инженер ранена.
Nathan James, konuşan Ana makine astsubayı.
Внимание, Нейтан Джеймс.
Dikkat Nathan James.
Нейтан Джеймс, ответьте. Вы меня слышите?
Nathan James, cevap verin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]