English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Новый орлеан

Новый орлеан translate Turkish

395 parallel translation
- Тебе не нравится Новый Орлеан?
New Orleans'ı sevmiyor musun?
- Я полюбила Новый Орлеан но мне хочется домой, в Тару.
Seviyorum, ama eve, Tara'ya dönmek istiyorum.
Если все получится удачно, я даже возьму тебя в Новый Орлеан.
Eğer iyi bir kız olursan Seni New Orleans'a gezmeye bile götürebilirim belki.
Я бы хотел поехать в Новый Орлеан, или может быть в Мексику.
New Orleans ya da Meksika'ya gitmek istiyorum.
Ты отправилась в Новый Орлеан искать своё счастье, а я осталась в Бель Рив и пыталась сохранить наш дом.
Sen New Orleans'a geldin. Ben ise Belle Reve'de kalarak işleri toparlamaya çalıştım.
Так вот, моя кузина пишет мне и зовет приехать в Новый Орлеан.
O bahsettiğim kuzen, beni New Orleans'a davet edip duruyor.
И ты думаешь, "К чёрту Новый Орлеан".
"New Orleans'ın canı cehenneme" diye düşünüyorsun.
"Бурбон и Тулуза, Новый Орлеан, Луизиана."
Bourbon, Toulouse, New Orleans, Louisiana. "
Отправляйся к нашей мамаше в Новый Орлеан.
New Orleans'a, anneme dön.
Хэмилтон был командирован к американцам в Новый Орлеан.
Hamilton New Orleans'da Amerikalılarla idi.
Вы уверены, что это дорога в Новый Орлеан?
Bu yolun New Orleans'a gittiğine emin misin?
Это Новый Орлеан. Расслабься!
Burası New Orleans.
Отвали. Извини за это. Если бы я знал, то взял бы тебя в Новый Орлеан.
Üzgünüm bilmiyordum, bilseydim seni New Orleans'a götürürdüm.
Поехали в Новый Орлеан. Там мы исправим положение с твоим членом.
New Orleans'a gel orada seni tamir ettireyim, yarak herif.
Да я поеду в Нью-Йорк, Чикаго и Новый Орлеан.
New York'a gidiyorum. Chicago ve New Orleans.
Офис Бенистера был звеном В цепи снабжения. Из Далласа в Новый Орлеан И в Майями.
Banister'ın bürosu, Dallas'tan New Orleans'a... ve Miami'ye uzanan mühimmat hattının parçasıydı.
Улица Дафин 1313, Новый Орлеан.
1313 Dauphine Sokağı, New Orleans.
Особенно, когда мне придется платить за твой перелет в Новый Орлеан.
Şimdi New Orleans'a dönüş biletinin parasının benim cebimden çıkacak olması da cabası.
Начинается заседание районного суда округа Новый Орлеан.
Orleans Bölgesi H Bölümü Ceza Mahkemesi bu celseyi açmıştır.
Сейчас будет оглашен ваш приговор. Новый Орлеан, Луизиана.
" New Orleans, Louisiana. 1 Mart 1969.
Новый Орлеан!
# New Orleans #
Новый Орлеан!
# New Orleans # #
Я не буду позорить Новый Орлеан
NEW ORLEANS'A LAF ATMAYACAĞIM
Они в Новый Орлеан на карнавал.
New Orleans'a, karnaval için.
Судья Рузвельт... А вы, мистер Фолтриг, учтите, здесь не Новый Орлеан, я не ваш подчинённый.
Sayın Foltrigg... burası New Orleans değil ve yargıç benim.
Мы поедем в Новый Орлеан и попытаемся найти тело там, где сказал Роми.
N.Orleans'a gidip bakalım ceset Romey'nin dediği yerde mi.
Добро пожаловать в Новый Орлеан, миссис Свэй.
New Orleans'a hoşgeldiniz.
Весной 1988, я вернулся в Новый Орлеан.
1988 baharında New Orleans'a döndüm.
Ого! Сан-Франциско, Новый Орлеан...
San Francisco, New Orleans...
Первые нескольких дней я настолько скучал по дому, что возвращался домой в Новый Орлеан каждый вечер на обед.
İlk birkaç gün öyle ev hasreti çektim ki her akşam yemek için New Orleans'taki evime giderdim.
Но в обед, будь добр, - возвращайся в Новый Орлеан.
Ama akşam yemeği saatinde buraya New Orleans'a gelsen iyi olur.
И где мы возьмем денег, когда приедем в Новый Орлеан?
Pekâlâ New Orleans'a vardığımızda para işini ne yapacağız?
Я подумал : если он и есть 1900-ый, то откуда он так хорошо знает Новый Орлеан?
Elbette. Düşündüm de, eğer o adam 1900 ise, New Orleans'ı nasıl olur da bu kadar iyi bilebilirdi?
МакГрат на пути в Новый Орлеан.
McGrath New Orleans'a gidiyor.
- В Новый Орлеан.
- New Orleans'a.
Новый Орлеан.
New Orleans.
Новый Орлеан?
Golf için.
Сексуальный город, Новый Орлеан.
Seksi şehir, New Orleans.
Я не поеду в Новый Орлеан с тобой.
New Orleans'a seninle gidemem. Daha yeni geldim, unuttun mu?
- Добро пожаловать в Новый Орлеан.
New Orleans'a hoşgeldiniz.
Новый Орлеан
New Orleans
КТП, Новый Орлеан.
CTU New Orleans.
- Новый Орлеан?
- New Orleans?
Он получает товар через Новый Орлеан, от ямайцев.
Malı, New Orleans'taki Jamaikalılardan getiriyor.
Новый Орлеан?
New Orleans mı?
Я тогда впервые приехал в Новый Орлеан.
New Orleans'daki ilk günümdü.
Многие вещи произошли слишком быстро. В те времена Новый Орлеан был романтичным городком. Романтичным городком?
Bir sürü şey bir anda oluverdi ve New Orleans, bütün bunlar her şey, birden romantikleşmişti sanki.
В Новый Орлеан осень приходит не спеша. но жара сменяется приятной теплой погодой.
Sonbahar New Orleans'a yavaşça gelir. Otlar, inatla yeşilliklerini korurlar fakat sıcaklık, yerini ılık bir havaya bırakır.
Следует из Сент-Луиса в Новый Орлеан.
New Orleans'tan, San Louis'e gitmek üzere.
Мне всё интересно, особенно Новый Орлеан!
- İlginç bir şehirdir.
Можно махнуть в Вегас, Новый Орлеан.
-... ya da New Orleans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]