English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Оби

Оби translate Turkish

285 parallel translation
Вы были на крейсере или? .. Помоги мне, Оби-Ван Кеноби.
Bir yıldız kruvazöründe...
Помоги мне, Оби-Ван Кеноби.
Bana yardım edin Obi-Wan Kenobi.
Он говорит, что он собственность Оби-Ван Кеноби, местного жителя и это личное сообщение для него.
Bu kayıt burada yaşayan Obi-Wan Kenobi'ye aitmiş. Bu mesaj ona gönderilmiş.
Ну, я не знаю никого по имени Оби-Ван, но старый Бен живет за дюнами.
Obi-Wan diye birini tanımıyorum..... ama yaşlı Ben Kum Denizinin ötesinde yaşıyor.
Помоги мне, Оби-Ван Кеноби. Интересно, кто она.
Bu kız kim?
Он говорит, что принадлежит кому-то, кто зовется Оби-Ван Кеноби.
Obi-Wan Kenobi diye birine aitmiş.
А что если этот Оби-Ван будет искать его?
Ya Obi-Wan onu almaya gelirse?
Больше не будет никакого Оби-Ван Кеноби...
Şu Obi-Wan Kenobi zırvalığını da kes artık.
Он уверяет, что принадлежит... Оби-Ван Кеноби.
Eski sahibi Obi-Wan Kenobi'ymiş.
Оби-Ван Кеноби?
Obi-Wan Kenobi mi? Obi-Wan...
Я перестал пользоваться именем Оби-Ван, еще до твоего рождения.
Obi-Wan ismini..... belki de sen doğduğundan beri kullanmıyorum.
Он боялся, что ты, как и твой отец, последуешь за старым Оби-Ваном в крестовый поход ради глупых идеалов.
Çünkü o, yaşlı Obi-Wan'ın peşine takılmandan..... baban gibi onun saçma ideallerine inanmandan korkuyordu.
Помогите мне, Оби-Ван Кеноби, вы - моя единственная надежда.
Bana yardım edin Obi-Wan Kenobi. Siz benim tek ümidimsiniz.
Оби-Ван Кеноби!
- Obi-Wan Kenobi mi?
Оби-Ван здесь.
Obi-Wan burada.
Я ждал тебя, Оби-Ван.
Seni bekliyordum Obi-Wan.
Оби-Ван уже не поможет ему.
Güç onunla daha etkili.
... как ученика Оби-Вана.
Vader.
Да, да. Оби-Вана послушай...
Yoda, geri dönüp başladığım işi bitireceğime söz veriyorum.
Оби-Ван не рассказывал тебе,..
Yeterince anlattı.
Оби-Ван.
Obi-Wan.
Оби-Ван Кеноби.
Obi-Wan Kenobi...
Оби-Ван некогда думал так же, как и ты.
Obi-Wan da bir zamanlar senin gibi düşünüyordu.
Оби-Ван хорошо тебя выучил.
Obi-Wan seni iyi eğitmiş.
Оби-Ван поступил мудро, что спрятал ее от меня.
Obi-Wan onu benden saklamakla akıllılık etmiş.
Не сосредоточивайся на своих страхах, Оби-Ван.
Endişelerine odaklanma, Obi-Wan.
- Оби-Ван?
- Obi-Wan?
Энакин Скайуокер... познакомься : Оби-Ван Кеноби.
Anakin Skywalker Obi-Wan Kenobi'yle tanış.
Я сделаю то, что должен, Оби-Ван.
Yapmam gerekeni yapmalıyım, Obi-Wan.
- Оби-Ван уже готов.
- Obi-Wan hazır.
Ты хороший ученик, Оби-Ван.
İyi bir öğrenci oldun, Obi-Wan.
- Оби-Ван.
- Obi-Wan.
Мы благодарны вам за мужество, Оби-Ван Кеноби.
Cesaretin için sana minnettarız, Obi-Wan Kenobi.
Т оби.
Toby.
Я пыталась покончить с собой, Т оби.
Kendimi öldürmeye kalktım, Toby.
Потом кто-то совершил ошибку задираясь на Оби-Ван Кеноби.
Sonra içlerinden biri Obi-Wan Kenobi'ye bulaşma hatasında bulundu.
Помоги мне, Оби-Ван Кеноби.
Yardım et, Obi-Wan Kenobe.
То есть... оби диби дуби.
Yani -
Я немедленно пошлю Оби-Вана к вам, госпожа.
Obi-Wan'ı hemen size göndereceğim, mileydi.
Оби?
Obi?
Оби!
Obi!
Разыскать наемника этого должен ты, Оби-Ван.
Bulmalısın bu ödül avcısını, Obi-Wan.
В правильности решения уверен Совет, Оби-Ван.
Konsey kararından emin, Obi-Wan.
Помни, Оби-Ван, если пророчество верно твой ученик сможет восстановить равновесие Силы.
Unutma, Obi-Wan, kehanet doğruya çırağın Güç'e denge getirebilecek yegâne kişi.
Теперь, когда Совет приказал провести расследование учитель Оби-Ван быстро найдёт этого наёмника.
Artık konsey araştırma emri verdiğine göre Usta Obi-Wan'ın bu ödül avcısını bulması uzun sürmez.
Учитель Оби-Ван этого не замечает.
Usta Obi-Wan bunu göremiyor.
Оби-Ван - прекрасный наставник.
Obi-Wan harika bir yol gösterici.
- Оби-Ван!
Obi-Wan!
Здравствуйте, мастер Оби-Ван.
Merhaba, Usta Obi-Wan.
Оби-Ван Кеноби?
Obi-Wan Kenobi...
Оби-Ван хорошо тебя обучил.
Korkunu yenmişsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]