English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Опаздывает

Опаздывает translate Turkish

735 parallel translation
И конечно же она опаздывает.
Tabii ki geç kaldı.
Ты знаешь, я очень рад, что Джекилл опаздывает.
Jekyll'ın geç kalmasına çok sevindim.
Но почему же он опаздывает тогда?
Neden gecikti, o zaman?
- Принц опаздывает - Принц опаздывает
- # Prens gecikti # - # Prens gecikti #
Он опаздывает!
# Gecikti #
Он опаздывает на сутки.
24 saat gecikti.
Он опаздывает на 2 часа.
İki saat gecikti.
- Джордж обычно не опаздывает.
- George pek geç kalmazdı.
Похоже, ваш друг опаздывает.
- Arkadaşınız biraz geç kalmış gibi.
- Спасибо. - Ваша подруга опаздывает.
- Arkadaşınız gecikti galiba.
- Нет... я не понимаю, она никогда не опаздывает.
Hayır, anlayamıyorum. Asla geç kalmazdı.
Он вообще никогда не опаздывает.
O asla ama asla geç kalmaz.
- Он опаздывает.
- Neye geç kaldı?
Опаздывает куда?
- Aptallaşma.
Это новая Марго, но опаздывает она, как и прежде.
Bu yeni bir Margo, ama tıpkı eskisi gibi geç kalıyor.
Обычно он немного опаздывает.
Beşe çeyrek var, efendim.
Он обычно не опаздывает.
- Sözünde durmamak gibi bir alışkanlığı yoktur.
Если она опаздывает, я беспокоюсь о ней, гадаю, где она.
Gecikirse, onun için endişeleniyorum, neler yaptığını merak ediyorum.
Элизабет, мне неприятно сообщать эту новость, но в данный момент ваш жених, мистер Дэвид Лэрраби... Как всегда опаздывает!
Elizabeth, maalesef... nişanlın David Larrabee şu anda... geç kalmış durumda, her zamanki gibi.
Твой брат ужасно опаздывает.
Ağabeyin çok geç kalmadı mı?
Он опаздывает.
Gecikti.
- Она опаздывает. - Верно.
- Bir randevusuna geç kaldı
Что ж, ты глядишь на парня, который опаздывает ровно на семь минут к этой самой смене.
O vardiyaya tam olarak yedi dakika geç kalmış birine bakıyorsun.
- Болтон опаздывает.
Bolton gecikti.
- Это не похоже на него. Он опаздывает.
Hiç böyle geç kalmazdı.
Он же на поезд опаздывает!
Trene geç kalacak sonra! Hadi gidelim.
Фильм опаздывает по графику.
Filmin bitmesi gecikti.
Поэтому он опаздывает.
Eski kiracı.
Нет мистер Лоури, но она всегда слегка опаздывает в понедельник утром.
Hayır, Bay Lowery, ama pazartesileri genelde geç gelir.
Скажите, пожалуйста, поезд не опаздывает?
Lütfen, söyler misiniz, trenin gelişine kaç dakika var?
Он опаздывает.
Zaman alır.
Вечно опаздывает к службе, но кается от души.
Şapele hep geç kalıyor Ama pişmanlığı hakiki
Опаздывает она повсюду, кроме трапезной.
Her zaman her şeye geç kalıyor Yemekler hariç tabii
Тор опаздывает.
Tor geç kaldı.
Иногда он опаздывает в школу, потому что помогает мне.
Bazen bana yardım ettiği için okula geç kalıyor.
Я только что видел на этой предположительно необитаемой планете огромного белого кролика, доставшего из жилета золотые часы и заявившего, что он опаздывает.
Güya bu yaşam olmayan gezegende, Büyük bir tavşanı altın saatine bakarak geç kaldığını söylerken gördüm.
Эта мисс Лючана и так уже опаздывает, боюсь, мне ещё долго придётся её прождать.
Bak ne diyeceğim? Madem bu Lejiana çoktan geç kaldı birkaç dakika daha bekleyeceğim.
Шаттл с капитаном, первым помощником, старшим хирургом Маккоем и помощником комиссара Хедфорд опаздывает на стыковку с "Энтерпрайзом".
Kaptan, ikinci kaptan, Baş Hekim McCoy ve Yardımcı Delege Hedford'ı taşıyan bir uzay mekiği randevuya geç kaldı.
- Она опаздывает.
Geç kaldı.
- Корабль не опаздывает?
- Gemiye geç kalmadık mı? - Hayır, vakit var.
Если дилижанс не опаздывает, он будет здесь с минуты на минуту.
Eğer posta arabası zamanında gelirse, birkaç dakika içinde burada olur.
Поезд на Парму опаздывает на 20 минут.
Parma'ya gidecek tren yirmi dakika gecikecektir.
Поезд на Парму опаздывает на 35 минут.
Parma'ya gidecek tren yirmi dakika gecikecektir.
Нет, милый, у неё нет времени, она уже опаздывает.
Zaman kaybetmesin. Zaten geç kaldı.
- Это Марсель? Предупреждает, что опаздывает?
- Geç kaldığını söyleyen Marcel mi arayan?
Тэрнер опять опаздывает.
Bay Turner yine geç kaldı.
Наверное, самолет опаздывает!
Uçağı gecikebilir.
Поезд до Катовице опаздывает на десять минут. В четверг в 16 : 00 будет показан фильм...
Perşembe günü saat dörtte Kamuflaj filminin gösterimi için sizleri sinemamıza bekliyoruz.
Опаздывает.
Gecikti.
Негодный мальчишка. Вечно опаздывает.
Allah'ın cezası çocuk!
Он так опаздывает.
Keizo nerede?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]