English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Отсосешь

Отсосешь translate Turkish

35 parallel translation
Ты мне быстро не отсосешь?
Bana oral seks yapar mısın?
Нет смысла! Ты даже у чиксы не отсосешь, Боишься - не туда попадешь.
Lafı uzatıyorsun Bu yüzden etraftan dolaşıyor dilin
И ты отсосешь у её отца, лишь бы доставить ей удовольствие?
Yani çaktırmadan babasınınkini mi emiyorsun?
Может, отсосешь у меня?
Neden buraya gelip benimkini yemiyorsun?
Верняк! Ты отсосешь у него, отсосешь!
Hatta bunun için ona teşekkür bile edersin.
Спорить могу, отсосешь, козленок!
Bahse varım bunu da yaparsın.
Может отсосешь у кого-нибудь, и делу конец?
Git bari, birine sakso çek. En azından kendinle barışırsın.
"Ладно, отсосешь мне?"
Adam "Hadi al şunu ağzına" der.
- Отсосешь мне?
- Benimkini ağzına alacaksın değil mi? - Evet.
"Поехали быстрее, дома отсосешь." Но, понимаешь...
"Hadi hemen eve gidip oral sekse doyalım." Ama, bilirsin işte...
"может... быть... отсосешь?"
"acaba.. bana... sakso... çekermisin?"
Тогда отсосешь мне в машине.
Biraz yolluk ayarlayayım o zaman.
За сколько ты мне отсосешь?
Oral seks ne kadar?
Я очень расстроен, но возможно ты сможешь меня приободрить если отсосешь мне.
Çok gergin olduğumu benimkini ağzına alarak keyfimi yerine getirebileceğini söyledi.
Отсосёшь!
Güçlü olun.
Не хочу сказать, что у тебя не получится, но что, если Мемету Шоллю не очень-то и хотелось быть единственным парнем, у которого ты отсосёшь?
Yani yapmazsın demiyorum. Yalnızca diyorum ki... Belki şeyini ağzına aldığın tek erkek Mehmet Scholl olmazdı.
А может, отсосёшь на счастье?
Bir de aletimi yalar mısın? Şans getirsin diye.
Может, отсосёшь у меня, а?
Ne oldu? Beni arkadan becermek mi istiyorsun?
Два шиллинга, если ты у меня отсосёшь.
Eğer benimkini öpersen sana 2 şilin.
Криспи Крим - так хороши, что ты отсосёшь.
Hatta imkân olsa, tost makinesine bile takarız o jantlardan. " Baba bir tost makinesi almışım, 22 model.
Давай, блядь, я тебе приведу какого-нить пацана выебешь его в жопу или в рот, или отсосёшь у него или дашь ему выебать тебя!
Arkadan veya ağızdan düzeceğin, kamışını emeceğin... veya kendini düzdüreceğin bir oğlan bulayım sana!
- Не отсосешь?
- Yapmaz mısın?
Что, отсосёшь ему?
Ne yapacaksın, oral seks mi?
Отсосёшь у кучи чуваков и станешь лесбиянкой а я останусь здесь, в ебучем округе Кларк месить дерьмо.
Arkadaşlarına takılacaksın ve lezbiyen olacaksın ben de bu lanet yer olan Clark County'de hiçbir halt yapmıyor olacağım.
Ты ещё многим демонам отсосёшь, и слонам, много всякой хуйни.
Sonsuza dek buradasın Bi sürü zebaniye sakso çekeceksin.
Один раз отсосёшь в тюряге, всю жизнь вспоминают.
Hapiste bir kez oral seks yaparsın ve bir daha silemezsin.
Тогда вы начнёте наёбывать друг друга, ты попробуешь бросить его под автобус, ты предложишь её трахнуть, ты ему отсосёшь, ты ему подрочишь, как вдруг ты гей, что случилось?
Sen onu sikmeyi teklif et, Sen ona ağızla muamele çek, Sen ise ona elle muamele çek. Sonra bir anda bu seni gay yapar.
Сначала ты нам отсосёшь, потом мы тебе присунeм.
Sen hüplet, biz gömelim.
Тогда может отсосёшь мне и уж тогда принесёшь пива?
Tekrar düşündüm de, önce bir ağzına al, ondan sonra biramı ver.
Ли сказал, что ты мне отсосёшь.
- Lee bana sakso çekeceğini söyledi.
Если ты мне отсосёшь.
- Evet. Tabii bana oral yaparsan.
Но Фрэнк пообещал мне, что ты отсосёшь, как только мы вернёмся в твой трейлер.
Ama Frank karavana döner dönmez kesin kayarsın demişti.
А если ты карлику отсосёшь, то удаче и вовсе конца не будет.
Cüce yarrağı yemek daha da şans getirir.
Может подойдёшь и отсосёшь?
Buraya gelip emmeye ne dersin?
Не, тогда ты подсядешь на героин, загремишь в строгач за какой-нибудь наркоманский проёб, отсосёшь охраннику в чулане за дозу и, может, осознаешь, что безнадёжно влюблена в потрясающую, безумную, прекрасную женщину, которая никогда не полюбит тебя в ответ.
Yok ya, eroine alışırsın. Keşler gibi saçmalar, maksimuma gönderilirsin, son bir vuruş için bir bölmede gardiyanın tekine oral yaparsın ya da seni hiç sevmeyeceğini bile bile inanılmaz, çatlak, güzeller güzeli bir kadına umutsuzca aşık olduğunu fark edersin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]