English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Пальцами

Пальцами translate Turkish

916 parallel translation
Можете пошевелить пальцами?
Parmaklarını oynatabilir misin?
Теперь пальцами на ногах.
Şimdi de ayak parmakların.
Природа постепенно возвращала ее в первозданный вид, захватывая ее своими цепкими пальцами.
Tabiat, aslına dönüp uzun yapışkan parmaklarıyla yolu yavaş yavaş işgal etmişti.
На горле как будто была рана но пальцами я ничего не мог нащупать.
Gırtlağım yanıyordu ama parmaklarım bir şey hissetmiyordu.
Сильный человек, с толстыми, сильными пальцами.
Kalın parmaklı ve kuvvetli bir adam.
Птица поет своими пальцами.
Kuş parmaklarıyla şarkı söyler.
"Птица поет своими пальцами."
"Kuş parmaklarıyla şarkı söyler."
Теперь измерь шип пальцами.
Şimdi levha yapalım. Belki de elle.
Ладно, понаслаждайся хоть последней минуткой, пока ещё можешь глаза поворачивать да пальцами шевелить.
fakat artık çok geç. Ama en sonunda hissedin ; yaşamanın üstün sevincini!
- Но вы не можете отстранить Болтона, всего лишь щелкнув пальцами.
Ama Bolton gibi birisini parmağınızı şaklatarak uzaklaştıramazsınız.
Она могла курить сигарету, держа ее пальцами ног.
Sigarayı, ayak parmakları arasında tutarak içebilirdi.
" Держите белое кольцо между пальцами левой руки.
" Beyaz halkayı sol elinizin Parmakları araısnda tutun.
Я знала одного человека, который только и делал, что рассыпал шарики по полу..... и заставлял меня поднимать их пальцами ног.
Bir beyefendi vardı tek yaptığı, yere misket saçıp onları ayak parmaklarımla toplamamı sağlamaktı.
Думаете, что можете так просто войти, щелкнуть пальцами и я подам вам свою жену на блюдечке с голубой каемочкой... и с яблоком в зубах?
İçeri yürüyüp parmaklarını şıklattığında sana karımı ağzında elmayla gümüş bir tepside servis edeceğimi mi düşündün?
Пианисты делают так же со своими пальцами, а велосипедисты со своими икрами.
Nasıl piyanistler parmaklarına, yarışçılar da baldırlarına iyi bakmalıysa.
Но она говорит, что я помогаю лучше всего с шампунем и своими пальцами.
Ama ben başını şampuanla ovunca daha iyi geldiğini söylüyor.
Что за проблемы у тебя были с пальцами ног?
Hapiste biraz sorunun olduğunu duydum. Parmaklarını doğruyormuşsun.
Мы одолжим у вас тела на достаточный срок, чтобы воспользоваться вашими руками, вашими пальцами.
Ellerinizi kullanacak kadar bir süre için vücutlarınızı ödünç almalıyız.
Смотри : зажимаешь палочку между этими пальцами, а теперь берешь вторую...
Öyle değil. Kullanmayı bilmiyor musun?
Если бы я был глухим, я своими пальцами читал бы по твоим губам... вот так.
Ve sağır olsaydım parmaklarımla dudaklarını okumayı öğrenirdim tıpkı bu şekilde.
Или может ли он их задобрить одними пальцами?
Ya da sadece parmaklarıyla dokunuyor mu gibi?
Прижми двумя пальцами.
İki parmağınla tutabilir misin, Dago?
Даже с 9 пальцами отец обязан находить деньги на сына.
9 parmakla da olsa bir baba oğlu için para kazanmalı.
Лучше всего он печатает средними пальцами.
Orta parmaklarıyla tuşlara daha güçlü basmış.
"но все-таки, я возьму дочку трактирщика " ни у кого нет лучше чем у нее "той части тела что находится у нее между левыми и правыми пальцами ног."
Ben pansiyoncunun kızını alırken, hiçbirşey keyif veremez... arası kadar... sol ayak parmağıyla, sağ ayak parmağının.
Скажи : "я не могу есть рис моими пальцами подобно этому"
Söyle : "Pilavı bu şekilde parmaklarımla yiyemem."
Он размешивал все это своими пальцами, и глотал
O da elleriyle dışkıyı kavrayıp, hepsini yutmuş.
Так... Теперь скажи мне, когда увидишь, что я шевелю пальцами.
Parmaklarımı kıpırdattığımı gördüğün zaman söyle.
Теперь скажи мне, когда увидишь, что я шевелю пальцами.
Parmaklarımın kıpırdadığını gördüğün zaman söyle.
Похоже на дорожную карту с пальцами, натыканными повсюду.
Bak yol haritan burada, parmaklarının arasında.
Простак Саймон говорит : "Дотронься пальцами до носа."
Sade Simon diyor ki, "Parmaklarını burnuna koy."
Простак Саймон говорит : "Дотронься пальцами до носа"
Sade Simon diyor ki, "Parmaklarını burnuna koy."
Простак Саймон говорит : "Дотронься пальцами до своего носа"
Sade Simon diyor ki, "Parmaklarını burnuna koy."
Видны были только ноги, с бирками, между пальцами, с фамилиями
Bütün görebildiğimiz, parmaklarına isim etiketleri bağlanmış ayaklarıydı.
" Осторожно распределите ее пальцами по всем прядям, затем расчешите волосы редкой щеткой и расческой, чтобы смесь покрыла каждый волос.
"Saçın her tarafına yayarak iyice yedirin. " Daha sonra seyrek dişli bir tarakla saçınızı tarayın. " Boyanın saçınızın her tarafına yayılmasını sağlayın.
Не хватай пальцами... – Уже запачкал.
Parmaklarını dokundurma.
Зажимайте его между большим и указательным пальцами.
Başparmağınla işaret parmağın arasında tut.
А сейчас, давай я покажу тебе как широк должен быть охват пальцами и силен должен быть аккорд, этой левой руки.
Pekala izin ver sana parmak aralarının genişliğini ve akordun gücünü göstereyim. - Güzel. Bunu sol elinle yapmanı istiyorum.
- Жермэн Грир, Нэнси Фрайдей... - Тебе следует воспользоваться пальцами, языком или членом?
Parmaklarını mı, dilini mi yoksa penisini mi kullanmalısın?
Не рисование пальцами, не домоводство, не знание столицы Техаса,.. а выживание!
Parmak boyası ya da ev ekonomisi değil, canım, ya da Texas'ın başkenti neresidir de değil!
Те дни, когда вы имели пальцами ваших Мэри Джейн Гнилушек через их прелестные розовые трусики, уже прошли!
Elinizi o güzel pembe donlarının içine sokup sümüklü komşu kızlarını parmaklama devri bitti!
Начинай легонько ласкать себя пальцами там, где тебе больше нравится.
Parmaklarinin ucuyla kendini yavasça oksamaya basla, en çok hoslandigin yerleri.
Мой отец был убит человеком с шестью пальцами.
Babam altı parmaklı bir adam tarafından öldürüldü.
Наша жизнь - всего лишь пылинки... утекающие между пальцами ... времени...
Görüyorsunuz hayatımız, zamanın parmakları arasından düşen bir toz parçası gibi.
Я бы занялся вовсе не ее пальцами.
- Onun parmaklarıyla ilgilenmezdim.
Он проскользнул у нас между пальцами прямо в руки полиции.
Ellerimizden kayıp, polise gitti.
Прекрасно быть молодым, с десятью пальцами
Genç ve iki ayaklı olmak güzel şey.
Упражнения? "Доить сурка пальцами ног"?
Egzersiz mi? Kasttettiğin, ayak parmaklarımla sıçan sağma hareketi yapmak mı?
А я могу писать пальцами ноги.
Ben ayak parmaklarımla yazı yazabilirim.
Грязь между пальцами!
Kirli!
Я не желаю, чтобы какой-то тип ковырялся пальцами в моей жене.
O bir erkek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]