English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Пациентка

Пациентка translate Turkish

634 parallel translation
- Твоя пациентка.
- Hastan.
Сэр, в приемной ждет пациентка.
Efendim, muayenehanede bir hastanız var.
Та девушка, которую ты любил - моя пациентка...
Şu sevdiğin kız. Benim diğer hastam olan.
Как ваша пациентка, доктор?
Hastan nasıl doktor?
Врач и сиделка заводят шашни, а пациентка без присмотра.
Bir doktor ve hemşire hastalarını umursamayarak fingirdeşiyor.
Моя пациентка ударила меня камнем и сбежала.
- Hastam bana vurdu. Gitti.
Вы пациентка доктора Хилла?
Dr. Hill'in hastası mısınız?
Этот бедняга также считает, что эта пациентка его дочь.
Zavallı adam hatta bu hastayı da kızı zannediyor.
Предыдущая пациентка оставила.
Bunlar bir önceki hastanın bıraktıkları.
Самая молодая пациентка, и самая фанатичная.
En genç hasta ve de en fanatik.
{ \ cHFFFFFF } Пациентка умерла вчера в 16 : 20.
Hasta dün öğleden sonra 4.20'de öldü.
Моя пациентка – старуха еще сварливее моей матери, хоть в это и трудно поверить.
Annemden de huysuz olan yaşlı bir hastam var. İnanmazsın.
- Пациентка!
- Hasta.
Где пациентка?
Hasta nerede?
Пациентка!
Hasta!
- Где пациентка, сестра?
- Hasta nerede kardeşim?
У Вас новая пациентка!
Size yeni bir hasta.
- Да, но всё-таки пациент, а ты не пациентка
- Yine de hasta, sen değilsin.
У меня пациентка, но она под наркозом.
Hastam var, ama baygın.
Привет, Джек! Как наша милая пациентка?
Merhaba Jack, güzel hastamız bugün nasıl bakalım?
Моя пациентка... её звали Мишель выбросилась из окна моего офиса.
Ve benim hastam - adı Michelle'di - ofisimin penceresinden atladı.
Она просто блефует, эта несчастная тупоголовая, получает удовольствие, разыгрывая больную потому что получает немного внимания, когда она пациентка.
Hastalığı gibi bunu da dikkat çekmek için yapıyor.
- Пациентка, кажется, в туалете. - Сейчас посмотрю.
Sanırım hasta hala tuvalette.
Эта пациентка вся мокрая.
Bu hasta sırılsıklam.
Как давно пациентка госпитализирована, и что с ней?
Hasta ne kadardır burada ve sorunu ne?
Она моя пациентка не думаю, что она поправляется. Так жаль. Очень, очень.
O, benim bir hastam yaşayacağını sanmıyorum.
Моя пациентка!
Hastamla!
Ты моя первая пациентка, которая не является психопатом.
Uzun zamandır iyileştirdiğim, psikopat olmayan ilk hasta sensin.
Но, судите сами. Моя последняя пациентка тоже родила ребёнка с хвостом. А ей осеменение не проводили.
Tüm dediğim kuyruklu bir bebek doğuran son hastamın suni döllenme yaptırmadığı.
Ёто - не пациентка?
Sağlık görevlisi Sarah.
- В меня ещё ни одна пациентка не влюблялась.
- Hiçbir hastam bana âşık olmadı.
Я уверяю тебя, что ни о каком сексе эта чёртова гипотетическая пациентка не думает.
Yapma, seni temin ederim, konuştuğumuz hayali kadın hastanın akındaki en son şey sekstir.
Она пациентка, ей нужен доктор.
Bir hasta değil mi? Doktoru görse iyi olur.
- Ты выглядела как пациентка в больнице.
- Hastahanedeki hastalara benziyordun.
- интересная пациентка.
Theo'yu sevdim. Tam bir uykusuz.
Кто из вас пациентка?
- Hasta kim? - O.
Сегодня мы не доктор и пациентка.
Bu kadar çok resmi olma. Biz bu gece doktor ve hastası değiliz.
У вас когда-нибудь была здесь пациентка по фамилии Жескова, Сельма Жескова?
Geçmişte hiç Jezkova adında bir hastanız oldu mu? Selma Jezkova?
У него сейчас пациентка.
Şu anda hastası var.
Привет, пациентка!
Merhaba, hasta.
- Новая пациентка. - Сюзан Иви, третий кабинет.
Yeni hasta, Susan Ivey, üç nolu oda.
Пациентка Найлса.
Niles'ın hastası.
- У меня есть пациентка, которая, встречая незнакомца, подходит и обнимает его.
Bir hastam var. Bir yabancıyla tanışınca gidip sarılıyor.
Моя пациентка?
Hastam mı? Ölü mü?
Очень больная пациентка.
Çok kötü hasta.
Пациентка Соня Жасмен подала заявление в полицию на кардиолога,... ударившего и оскорбившего её во время медосмотра. Сегодня доктор Лё Гаррек даст показания в полиции.
Sonia Jasmin adında bir hasta kendisine saldırdığı ve tokat attığı gerekçesi ile doktordan şikayetçi oldu.
Соня Жасмен, пациентка кардиолога, подавшая на него жалобу,... была найдена сегодня утром мертвой в своей квартире.
Davacı Sonia Jasmin, bu sabah evinde ölü olarak bulundu.
Пациентка Соня Жасмен подала заявление в полицию против кардиолога. Сегодня доктор Лё Гаррек даст показания в полиции.
Sonia Jasmin adında bir hasta doktordan şikayetçi oldu.
Мсьё, есть ещё пациентка. Уже пять минут шестого.
Saat beşi beş geçiyor.
- Э, моя пациентка.
- Bir hastam.
Она пациентка.
O bir hasta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]