English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Пластилин

Пластилин translate Turkish

26 parallel translation
Она соблазняет, часы, недели, месяцы она превращает вас в пластилин, а потом приходит в чувство мучается угрызениями совести, и превращается в святую!
Saatlerce bazen haftalarca, aylarca cinsel ataklar sergiliyor adamın aklını alıyor, sonra normale dönüyor dini yönden pişmanlık yaşıyor, rahibe olup çıkıyor.
Смялась как пластилин, а затем просто исчезла - стоило мне улететь.
Sonra macun gibi kıvrıldı ve ortadan kayboldu. Dışarı adımımı atar atmaz.
Я могу просто сесть в автобус и превратиться в совсем нового человека как оригами – или пластилин.
Otobüse hemen binebilirim ve tamamen yeni biri olabilirim. Origami gibi. Plastik gibi.
Догадался, для чего нужен пластилин?
ne yani, Play doh a mı girdin?
С виду как будто пластилин.
Oyun hamuruna benziyor
Пластилин живет в пластилиновом саду, скотч растет на скотчевом дереве.
Hamur yapıştırıcılar, hamur yapıştırıcı ormanında, seloteypler de seloteyp ağacında.
Они, как пластилин в твоих руках.
Ne istesen yapmaya hazır olurlar.
Ты как... Ты как пластилин в моих руках.
Sen sanki elimde bir macun gibisin.
Идите и принесите мне это, и ещё, пластилин и немного жидкого мыла, и пачку пищевой соды, хорошо?
Bulabildiğiniz oyun hamurlarını ve biraz da sıvı sabun getirin. Bir kutu da kabartma tozu, tamam mı?
Математика походит на Пластилин.
Matematik mumlu kil gibidir.
Как ты можешь быть уверен в том, что твоя жена не превратилась в пластилин в руках бармена?
Barmenle kaçan sazanın senin karın olmadığı ne belli?
Родителям приходилось держать пластилин под замком.
Oyun hamurlarını benden saklarlardı.
У тебя есть пластилин?
Oyun hamurundan bir şeyler yaptın mı?
Дай мне зеркало и пластилин - и всё будет на мази.
Bir ayna bir de yapışkan hamur ver tamamdır.
Жвачка? Или пластилин?
Yoksa yapışkan balon mu?
Ух ты, пластилин.
Yapıştırıcı hamur.
Внутри моего тоже пластилин.
- Benimkinin içinde oyun hamuru var. - Zekâ.
Забавляйся с реальностью, это как лепить пластилин.
Çocuk oyuncağıymış gibi oynuyorlar gerçeklikle.
На вкус как пластилин, и абсолютно не бархатный.
Tadı aynı Play-Doh gibi ve hiç de yumuşak değil.
Я думала, туда пластилин складывают.
- Mesela oyun hamurunu falan koyup...
Да, и пластилин не заменит кости, так что поиск может быть долгим.
Kil de sadece tahmini. Eşleme zor olabilir.
На ощупь как пластилин.
Oyun hamurlarına benziyor.
Не соизволишь ли ты прекратить трындеть, а то мне придётся раскатать твои мозги в пластилин?
Zırvalamayı kes yoksa beyninle parmak boyası yaparım.
Это как пластилин для них. Слушай, не волнуйся. настоящие подарки будут здесь в ближайшее время.
Bak, merak etme, gerçek hediyeler biraz sonra gelecek.
Ѕожий пластилин, если пожелаете.
Evrendeki her şeyin yapışkan bir maddeden ya da başka bir deyişle Tanrı'nın oyun hamurundan ibaret olduğu zamana.
Пластилин, вот что это.
- Oyun hamuru iste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]