Погнали translate Turkish
922 parallel translation
Индейцы погнали буйволов.
Kızılderililer bufaloları kaçırıyorlar.
Помню, было холодно, и они погнали нас по снегу.
Soğuktu ve bizi karda yürüttüklerini hatırlıyorum.
Погнали!
Gidelim!
Погнали!
– Bir gün sen de yanılırsın.
Координаты введены, Чуи. - Сейчас или никогда. - Погнали!
Millennium Falconun yüksek hızını devre dışı bırakmış mıydınız?
Ну, погнали.
Gazlayalım.
Погнали!
Hadi!
По прикаэу господина нас погнали на ток, впрягли в ярмо.
Efendimizin emriyle bizi tarlalarda boyunduruğa koştular.
Чѕогнали, погнали! Ч акого хрена ты делаешь, идиот? !
Ne yapıyorsun seni aptal- -
Погнали! "
"Pekala beyler! Gidiyoruz!"
Погнали.
Hadi gidelim.
Ну, погнали, Хэтч.
- Gidelim Hatch.
Погнали.
İşte gidiyoruz.
- Погнали.
- Hadi bakalım.
- Погнали.
- Gidelim, hadi.
- Давай, погнали!
- Atla hadi!
Погнали, девченки.
Hadi bakalım cazcılar!
- Погнали!
Pekala, işte başlıyoruz!
Так давай, погнали.
Panik yapma.
Погнали.
Hoppala.
Давай, Реджи, погнали.
- Hadi Reggie.
Погнали.
Hadi uçalım.
Погнали в ТЦ, наберём свежей музыки?
Biçmeyi bırakıp yeni müzik almaya ne dersin?
Выше нос. Погнали!
Çene yukarıda, burun yukarıda, haydi gidelim.
- Погнали, сынок.
- Ateşle, evlat.
- Да, погнали.
- Tamamdır, hadi bakalım.
Отключи автоматику. Погнали.
Otomatik pilotu bırakın.
- Ставку на стол и погнали.
- Sür paranı, haydi.
Погнали!
Hadi.
- Погнали!
Hadi!
Ну все, погнали.
Pekala. Hadi bakalım.
Ладно, погнали.
Stereoidler. Bekleyemem.
Погнали, Джек!
Haydi hemen gidelim lanet olası!
Нас избил продавец библий и нас погнали из Вулворта.
Bir İncil satıcısı bizi dövdü ve Woolworths'den sürüldük.
Погнали.
- Hadi yarışalım.
Ну, погнали. - Я уже загадал.
Tamam, başla.
Нет. Но, по-моему, они погнали за пивом...
Hayır, ama sanırım onlar bira peşindeler.
- Погнали, Yates!
- Gidelim, Yates!
Погнали!
Yürüsenize!
Погнали, Фез, Келсо.
Dur biraz, Fez. Kelso.
Погнали.
Gidelim.
- Погнали.
Tamam o zaman, gidiyoruz.
Теперь меня погнали поссать нервы - такая проформа, для проверки.
Ve bir tane de rahatlama işemesi. Bir ön kontrol...
Погнали.
Hadi bakalım.
Погнали.
Haydi gidelim.
Ну, погнали!
Tamamdır, şu işi halledelim!
Погнали.
Hadi artık!
Окей, погнали. Как меня завут?
- Tamam devam edelim.
Погнали.
Hadi.
А потом их погнали из города в направление Вильянди.
Sonra Viljandi'ye doğru gittiler.
Погнали!
Onları orda gör!