Полетт translate Turkish
40 parallel translation
Я надеялся на это, мадемуазель Полетт Миродо, но об этом деле узнало начальство.
Öyle ümit etmiştim, Bayan Paulette Mérodon,.. ... ama dosya üst mercilere gitti.
Кажется, с этой Полетт Миродо всё в порядке.
Şu Paulette Mérodon'un bir şeyi yok sanki.
Это Полетт.
Ben Paulette.
Мы хотим удостовериться, что мадемуазель Полетт Миродо выписалась сегодня.
Bayan Paulette Mérodon taburcu edilmiş mi öğrenmek istedik.
Вы отпустили Полетт Миродо?
Paulette Mérodon ayrıldı mı?
Полетт Миродо.
Paulette Mérodon.
Почему в твоем рюкзаке фотография Полетт?
Paulette'in resminin çantanda ne işi var?
Он любит Полетт.
- Paulette'yi seviyor.
Полетт, вы понятия не имеете, на что я способна.
Paulette, neler yapabileceğim hakkında en ufak bir fikrin bile yok.
Как ты мог привезти их сюда? Полетт, ты должна кое-что знать.
Paulette, bilmen gereken bir şey var.
Моя подруга Полетт, первая, с которой я познакомилась в группе поддержки.
Arkadaşım Paulette de. Yarım kurumunda tanıştığım ilk kişiydi. - Bayan Boulet...
Нас этому обучал опытный человек в "Полетт", в Париже.
Paris'teki Paulette'in uzmanlık hizmetlerinden yararlanırdık.
Вот, это Юджин и Полетт.
Pekala, bunlar Eugene ve Paulette.
Привет, Полетт.
Merhaba, Paulette.
Но не начинайте снова, Полетт.
Sakın aynı şeyleri bir daha yapma, Paulette.
Это бабушка Полетт!
Benim, büyükanne Paulette!
Мисс Полетт!
Bayan Paulette!
Миссис Полетт...
Bayan Paulette...
Извините, где здесь находится магазинчик Полетт?
Pardon kanka. Paulette'in evi neresi?
Полетт, здравствуйте.
Merhaba, Paulette.
Пока, Полетт.
Hoşçakal, Paulette.
Мисс Полетт вышла?
Bayan Paulette yok mu?
Мистер Вальтер, Полетт будет очень рада.
Bay Walter, Paulette bundan çok memnun olur.
А сейчас Полетт ещё не готова.
Beyler, şimdi Paulette'in hazırlanması gerekiyor.
Да, миссис Полетт частый гость.
Evet, Bayan Paulette devamlı müşterimizdir.
Тарас хочет видеть Полетт.
Taras, Paulette'i görmek istiyor.
Миссис Полетт, прошу идти за мной.
Bayan Paulette, lütfen benimle gelin.
- Привет, Полетт.
- Merhaba, Paulette.
Бей его, Полетт!
Patlat, Paulette!
Полетт подобна Бобу Марли.
Paulette = Bob Marley
Полетт и её соучастницы освобождены условно.
Paulette ve suç ortakları göz hapsine çarptırıldılar.
Как вы можете видеть, вердикт был назван победой, теми кто стоял за свободу Полетт.
Gördüğünüz gibi, mahkeme kararı şu anda sakinleşen göstericiler tarafından sevinçle karşılandı.
Потом была Полетт.
Edison, lafı nereye getireceğini anladım.
Пусть придёт завтра, когда Полетт будет здесь.
Paulette gelince yarın tekrar uğramasını söyle.
Привет, Полетт.
Merhaba Paulette.
Полетт... Мне жаль, что вам приходится такое испытывать.
Paulette bunları yaşamak zorunda kaldığın için üzgünüm.
Ох... Ту девушку звали Полетт.
Paulette adında bir kızı.
Полетт Мосли.
Paulette Mosley.
У моей семьи была вороватая горничная, Полетт.
Mesela ailemin Paulette diye eli uzun bir hizmetçisi vardı.
Привет, Полетт!
- Merhaba Mike.