Презентация translate Turkish
307 parallel translation
Лучшая презентация из всех.
Gördüğüm en iyi sunumdu.
Я читал, что сегодня презентация твоей книги.
Kitabının bugün çıktığını duydum.
- Маленькая презентация, только и всего.
- Sunumum kısa sürecek.
Я помню, что сегодня презентация... Мауи...
İmza günüm olduğunu unutmadım, evet...
Это же презентация!
- Senin de bu işten çıkarın var. Bu bir sunuş.
Слушай, я не знаю, что ты пытаешься мне сказать, Но завтра у нас очень важная презентация, поэтому мне нужно поспать.
Anlatmak istediğin ne, bilmiyorum ama yarın önemli bir sunumumuz var ve ben gidip biraz uyumalıyım.
Дамы и господа, презентация жизни Монтгомери Бернса.
Bayanlar ve baylar, Size "Montgomery Burns`u takdim ediyorum" Bir Hayat "
Сегодня у нас просто еще одна презентация.
Bugün işin gösteri günü.
А потом у меня презентация, очень важная для моей карьеры.
Sonra bir sunumum var. Bana terfi sağlayacak bir sunum.
Тебя обидело то, что я сказала, что у меня презентация, а ты не работаешь. Я работаю, Мелани.
Alındın, çünkü benim bir sunumum olduğunu, fakat senin çalışmadığını söyledim.
Он справился, пока у меня была презентация, замечательно справился!
Ben sunumumu yaparken oğluma çok iyi baktı. Sunumum çok iyi geçti.
Большая презентация.
Büyük bir sunum var.
Вообще то, пап, сперва маленькая презентация.
Aslında, baba, sırada ufak bir hediye törenimiz var.
Это тебе не презентация Цептер.
Kadın günü değil bu.
У меня же презентация завтра.
Dur biraz, yarın bir sunumum var.
И последняя презентация будет от самого старого члена Академии, профессора Хьюберта Фарнсворта.
Son icadımız en yaşlı üyemizden geliyor, Hubert Farnsworth.
У меня презентация в Лос-Анджелесе, так что я смогу состряпать что-нибудь и для тебя.
L.A.'de bir reklam işim var, senin işi de aradan çıkartırım.
- Презентация получилась впечатляющая.
Sunumunuz gayet etkileyiciydi.
Доброе утро, презентация книги "Мопед Кафки" начинается в 11 часов.
O Kafka'nın Motosikleti basın bültenini 11'e kadar istiyorum.
Да, у нас, кстати, скоро презентация с Мэтью Барнсом - американцем, работающим с немцами.
Evet. Birazdan Matthew Barnes bize o konuda sunum yapacak. Almanlarla çalışan şu Amerikalı.
Так..., презентация.... прошла очень хорошо.
Pekala, sunum şey... Evet, John.
Хорошая..., хорошая презентация, основательная..,
Güzeldi, güzel bir sunumdu. Netti.
Презентация прошла хорошо...
Sunumu yaptık ve çok iyi geçti.
Ладно, ничего.. Хорошие новости - презентация прошла просто великолепно,
İyi haber şu ki sunum çok iyi geçti.
Гвинет, презентация должна быть в 11!
Gwyneth, sunum saat 11'deydi!
Некоторым помогает эта презентация.
Bu sunumu yararlı bulanlar çok.
Когда презентация для прессы?
- Medya galası ne zaman?
Это его первая презентация.
Bu onun ilk galası.
Презентация с Эдди не в списке приоритетов Гвен. Никаких лилий.
Eddie'nin olduğu bir gala Gwen'in hemen kabul edeceği birşey değil.
Презентация, нужно позвонить в Нью-Йоркский отдел, а у нас 5 часов разницы.
Sunumum var, New York'la görüşmem lazım, çünkü beş saat gerideler.
- У неё презентация.
- Bir sunum.
Это должна была быть 20-минутная презентация.
Bunun 20 dakikalık bir sunum olması düşünülmüştü.
Сегодня презентация. Пошли быстрей.
Willow ve Smart'tan geldiler.
Ну, моя презентация действительно прошла хорошо после того, как ты ушёл.
Sen gittikten sonra sunumum iyi geçti.
У меня последняя презентация 17-го в полдень, значит, я спокойно произведу Джи Джи в пять. - Произведу Джи Джи?
Yani G.G.'yi beşte doğurmak için bol bol vaktim var.
Как проходит презентация вашей книги?
Kitap turu ne alemde?
А теперь - презентация!
Ve şimdi açılış zamanı!
- Уверяю, наша презентация Bам не покажется скучной, миссис Делауэр.
Size söz veriyorum sunuşumuz sizi hayal kırıklığına uğratmayacak.
Майк, у тебя презентация.
Mike, sınıfta sunum yapacaksın.
Слушай, у нас презентация в три часа, ты ее ведешь.
Bak, 3 : 00'te bir sunumumuz var. Sen yöneteceksin
- Но презентация отличная.
Fakat açıklamadan önce...
Ваша презентация была очень... интересной.
Sunumun oldukça ilginçti.
Далее следует наша основная презентация.
Ve Şimdi Bizim Uzun Metraj Takdimimiz
Иначе это будет наша последняя презентация в этом шикарном месте.
Burayı toparlamam gerek. Bu güzel yerdeki son oryantasyondu.
Это моя видео презентация.
Bu benim video sunumum.
Будет презентация В Сиэтле в совете по искусству в пятницу вечером,
Cuma akşamı, Seattle'daki yoksul mahallelere yardım amaçlı sanat kurulu toplantısı var.
Сюз, а как же презентация блюда? !
Suze, sunuş herşeydir.
А моя презентация - в два. Мне нужно обязательно поговорить с Элейн Либерман.
- Bir bilgi almak için Elaine Lieberman'la görüşeceğim.
Завтра презентация.
- Yarın sunum partisi var.
Сейчас у меня самая большая презентация в жизни.
Biliyorum ama hayatımın en büyük sunumuna 5 dakika kaldı.
Это была замечательная презентация.
Mükemmel bir sunumdu.