Презерватив translate Turkish
407 parallel translation
Чур я использую презерватив первым!
Prezervatifi ilk ben kullanacağım.
Он не использовал презерватив?
Prezervatif kullanmadı mı? !
Это первый раз, как я вижу презерватив!
İlk defa, üzerine kondom geçirilmiş bir havuz görüyorum.
Раздобудь презерватив и побыстрее - он начнет где-то через час.
Bir kondom alman gerekiyor. Çabuk! Bir saat sonra, sikişme başlayacak.
Фиолетовые закончились, но у меня остался один "золотая монета" - презерватив только для чемпионов.
Mor kalmamış ama bir altın param var. Şampiyonların prezervatifi, bir ve tek.
≈ зжайте аккуратно и не забудьте пристегнуть презерватив.
Dikkatli kullan. Prezervatifini bağlamayı unutma.
- И сверху презерватив.
Aman Tanrım. - Karl : Sineklerin tepesinde de prezervatif vardı.
Это же мухи и презерватив.
Burada bir sürü ölü sinek ve prezervatif var.
Мухи и презерватив - это уже достаточно странно.
Sinekler ve prezervatif yeterince garipti.
Ты не мог бы надеть презерватив? По крайней мере, когда насилуешь, не останется улик.
Kullanmak gerektiği halde prezervatif bile kullanmadın.
Презерватив?
Bu bir prezervatif mi?
Надевать разукрашенный, светящийся в темноте, презерватив на палец, не значит заниматься сексом.
Parmağına karanlıkta parlayan fırfırlı bir prezervatif geçirmiştin. Bu seks ile aynı şey değil ki.
Убегаешь до того, как партнер снимет презерватив!
Prezervatif çıkmadan kapıdan çıkıyorsun.
Потом за "Бздючего кота" 1.25 и презерватив
Ama sonra "kokulu kedi" yi söyleyince 25 sent ve bir prezervatif kazandım.
Я случайно не бросал вам в футляр презерватив?
Yanlışlıkla kutunuza prezervatif atmış olabilir miyim acaba?
Этот презерватив меня убил.
O prezervatif beni öldürdü.
Я уж и презерватив надел... а она вдруг шлёп и заснула.
Tam prezervatifimi taktım ki... birden uykuya daldı.
Снял презерватив, да в часть поехал...
Ne olcak... Prezervatifi çıkardım ve üsse döndüm.
Это презерватив!
Bu bir prezervatif!
Вы открываете машину и... презерватив.
Arabanı açarsın... prezervatif.
Видите ли, дело в том, что я нашёл в своей машине презерватив.
Neyse, bakın, olay şu, ben arabamda prezervatif buldum.
Я имела в виду презерватив.
Condom kullandın mı demek istemiştim.
Презерватив есть?
Durex'in var mı?
Иначе я тоже подхватил. Я ни разу не надевал презерватив, когда был с ней.
Beni çok iyi anlıyorsun, sakın benimle dalga geçme, benimle dalga geçersen çok fena olur.
Когда я занимаюсь любовью с девочкой, я никогда не надеваю презерватив.
Bir kızla seviştiğim zaman asla prezervatif kullanmam.
ты всегда надеваешь презерватив, занимаясь любовью?
Sen prezervatif kullanır mısın seks yaparken?
У меня есть почетный презерватив, чтобы отпраздновать это решение.
Kararı kutlamak için bir onur prezervatifim var.
Презерватив - это наша хрустальная туфелька.
Bizim kuşağın cam ayakkabısı da prezervatif.
Презерватив, конечно. Не человека.
Prezervatifi yani, yabancıyı değil.
Т рахайтесь, но используйте презерватив.
Vahşice düz onu. Prezervatif kullanın.
Вы проникли как Троянский конь, натянув троянский презерватив!
Sohbet odasından bilgi topladınız. İçinde gizlice hareket edebilmek için bunu Truva Atı gibi kullanıp Truva prezervatifinizi çıkardınız.
В моем бумажнике есть презерватив, который лежит там с тех пор, как мне стукнуло 12.
Cüzdanımda 12 yaşımdan beri tuttuğum prezervatifim var.
Покажите среднему американскому подростку презерватив, и его мысли тут же обратятся к пороку.
Bir ergen bir kondom gördüğünde, kendini şehvetin kollarına atıyor.
Ладно, у меня в бумажнике есть презерватив, который я храню с 1 2 лет.
Cüzdanımda 12 yaşımdan beri tuttuğum prezervatifim var.
Не связывайте меня, только не бейте и используйте презерватив.
Beni bağlamanız gerekmiyor, ama nazik olun ve kayganlaştırıcı kullanın.
Торкильд, ты на презерватив наступил.
Bir kondomun üstüne basıyorsun.
держите презерватив.
Oo, çılgın gençler! Alın, prezervatif.
Это презерватив.
Bir kondom.
- У нас же был презерватив.
- Kondom kullanmıştık. - Biliyorum. - Ama biliyorsun..
- Неопознаный мужчина, на вид - лет двадцать с небольшим на нём был надет презерватив, когда охрана отеля его обнаружила.
Kimliği belirsiz erkek. 20'li yaşlarda. Güvenlik tarafından bulunduğunda üzerinde sadece prezervatif varmış.
- Значит, насильник использовал презерватив.
Yani prezervatif mi kullanmış?
- Следы спермицида, больше похоже на презерватив,... но спермы нет.
Sperm kalıntıları var. Büyük ihtimalle bir prezervatiften ama sperm yok.
Единственное рыцарское достоинство, которое у него есть - это презерватив.
Sahip olduğu tek şövalyelik, bir prezervatif.
- Презерватив.
- Prezervatif.
- Эй, хотите презерватив бесплатно?
- Hey bedava prezervatif istermisin?
Можно мне презерватив?
Prezervatif alabilirmiyim?
Эй, у тебя есть презерватив?
Condom'un var mı?
А где ваш презерватив-скафандр?
Vücut prezervatifin nerede?
Я с 12 лет храню в кошельке презерватив.
On iki yaşımdan beri yanımda taşıdığım bir kondomum var.
- Если презерватив был.
Tabii bir polis vardıysa.
- Он использовал презерватив?
Prezervatif kullandı mı?