English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Р ] / Рабочего

Рабочего translate Turkish

624 parallel translation
Время от времени я читал в газетах заметки о каком-нибудь итальянском поденщике, соблазнившем жену польского рабочего.
Bazen gazetelerde, bazı banliyölerde Polonyalı bir işçinin karısını baştan çıkaran bir İtalyan'ın hikayesini okuruz ya hani...
- Доброй ночи. Шантажисты возвращаются домой после трудного рабочего дня.
Zor bir şantaj gününün ardından nihayet evdeyiz.
Слова "Чарльз Фостер Кейн" стали угрозой для американского рабочего.
Charles Foster Kane kelimeleri bu topraklardaki her çalışan için bir tehdittir...
Я говорю о Ч.Ф. Кейне, сражающемся либерале, друге рабочего, следующем губернаторе этого штата.
Charles Foster Kane'den bahsediyorum. Çalışanın dostu, bu eyaletin müstakbel valisi Kane bu seçimlere adaylığını yalnız bir amaçla koymuştur.
Помнишь рабочего?
- Jed. - İşçileri hatırlıyor musun?
И субсидии тут не помогут, пособие по безработице унижает рабочего и совершенно не улучшает ситуацию.
Devlet yardımıyla hiçbir şey çözümlenmedi. Sağlık kontrolü işçileri küçük düşürdü ve hiçbir şeyin daha iyi olmasına yardım etmedi.
Но ведь она всего лишь дочь рабочего,..
Bu gerçekten çok uzun bir süre... ama o duvarcının kızı.
Если власти обнаружат рабочего-меченосца, мне не сосчитать своих зубов.
Olur da yetkililer iki kılıçlı bir işçi görürlerse içeriye tıkılıp çok pis dayak yerim.
В Турине у всех такая продолжительность рабочего дня.
Turin'de herkesin çalışma saati sizinkiyle aynı.
- сокращение рабочего дня на час.
-... bir saat erken çıksak. - Geç geldiğiniz halde?
Ты помнишь того рабочего из Медичины?
Medicina'da çalışan işçiyi hatırladın mı?
В Англии, полковник, историческая миссия рабочего класса состоит почти целиком из корыстных интересов.
İngiltere'de Albay, işçi sınıfının tarihi misyonu, neredeyse tamamen anlık ilgilerden ibarettir.
Только у рабочего с шестью детьми Советская власть отбирает комнату.
Sovyet iktidarı altı çocuklu bir emekçinin küçük odasına kaldı!
Это продукт так называемой "мирной" фазы в развитии рабочего движения.
İsçi hareketinin orgutlenmesi evresinde bu durum "barisçil evre" denen surecin urunudur
Некоторые группы внутри рабочего класса бюрократия, аристократия рабочего движения, выигрывают от эксплуатации стран третьего мира, выгодного положения своих стран на мировых рынках. Некоторые группы внутри рабочего класса, их мелкобуржуазные партнеры в сердце Компартии формируют общественную поддержку этой тенденции.
İsçi sinifi içindeki bazi gruplar - isçi hareketinin burokratlari ve aristokratlari uçuncu Dunya'nin somurulmesinin meyvelerinden faydalananlar ve kendi ulkelerini dunya pazarlarinda avantajli konuma getirenler - isçi sinifi hareketi içindeki bazi gruplar, ve onlarin Komunist Partinin merkezine yerlemis kuçuk burjuva ortaklari,
" Задача новой политической власти рабочего класса и ее союзников - это создание новой экономики и нового образа жизни, то есть социалистического образа жизни.
"İsçi sinifinin ve muttefiklerinin yeni politik gucunun gorevi yeni bir ekonomi ve yeni bir" yasami uretmektir, " bu sosyalist bir yasam olacaktir.
" Социализм значит не только освобождение рабочего от капиталистической эксплуатации :
"sosyalizm sadece kapitalist baskidan isçinin ozgurlesmesi" demek değildir :
Красный, без рабочего и крестьянского тройственного военного альянса.
Kirmizi. Ordu ile ittifak halinde olan isçiler ve koyluler olmadan
Экономика рабочего самоуправления.
Ekonomide izlenen isçilerin ozyonetim modeli bir çesit devlet kapitalizmidir.
Растущая мощь социалистических организаций в сочетании с подъемом национально-освободительных движений, борьба рабочего класса капиталистических стран
"Sosyalist organizasyonlarin buyuyen gucu ulusal kurtulus hareketlerinin" yukselisi ile, "kapitalist ulkelerdeki isçi sinifinin mucadeleleri ile ve baristan yana guçlerin" gelismesi ile,
Представьте рабочего, который настолько беден, что ест дерьмо.
Dışkı yiyen birçok fakiri işçiyi gözünüzde canlandırın.
Наша борьба связана с борьбой рабочего класса в целом.
"Mücadelemiz her açıdan çalışan sınıfınkiyle bağlantılıdır."
Первое : в школах-тюрьмах молодежь сталкивается с расистской, шовинистической антикоммунистической и направленной против рабочего класса ложью.
İlki : okul hapishanelerine gençler ırkçı, şovenist jingoist, komünist karşıtı ve işçi sınıfı karşıtı yalanlarla tıkıştırılmışlardır.
Поскольку их привилегии не институциализировали, и они - самая отчужденная часть Западного Белого рабочего класса.
Çünkü imtiyazları kurumsallaşmadı ve Batı Beyaz çalışma sınıfının en yabancılaşmışları da onlardır.
Компьютеры не являются частью рабочего класса, даже если некоторые
Bilgisayarlar işçi sınıfının bir parçası değildir.
Пикет — сила рабочего класса!
Grev hatları işçi sınıfının gücüdür!
Представляешь, впервые в провинции восстанавливают рабочего, уволенного за политику. Спасибо.
Düşünsene bölgemizde ilk defa politik nedenlerle kovulan bir işçi tekrar işe alındı.
Мы обнаружили в одном из ящиков его рабочего стола на фабрике письмо, которое очевидно было написано в пятницу, как раз перед его исчезновением.
Fabrikadaki masasının çekmecesinde daktiloyla yazılmış bir mektup bulduk. Mektubun cuma günü kaybolmadan önce yazılmış olduğunu anladık.
Не очень-то он похож на рабочего.
Bir işçi için çok şık görünüyor.
Понимаете, я очень устаю, и мне не выгодно только пол рабочего дня в этой ситуации это не поможет.
Efendim yarım günü işi düzeltmekle uğraştık fakat duruma hiçbir katkısı olmadı.
Сегодня известный лидер рабочего движения Кармин Рикка был оправдан благодаря юридической формальности - за недостатком улик.
Bugün tanınmış işçi lideri Carmine Ricca... delil yetersizliğinden beraat etti.
Рикка был обвинён в соучастии убийства реформатора рабочего движения Энтони Скарзы и его семьи.
Ricca, reformcu işçi Anthony Scarza... ve ailesinin öldürülmesinde suç ortağı olmakla itham edilmişti.
Например, начальник увольняет рабочего за неподобающее поведение, неаккуратную работу или за что-либо ещё, а организация ему запрещает его увольнять только потому, что рабочий состоит в молодёжной организации.
Örneğin, bir patron çalışanını uygunsuz hareket veya kayba uğratma gibi nedenlerle kovunca, örgüt bunu veto ediyor.
Они хотят объявить нашу партию вне закона, задушить голос рабочего класса.
isçi sinifinin sesini kesmek için... Partimizi kanun disi saymak istiyorlar.
- Рабочего Никодимова народ знает.
Herkes İşçi Nikodimov'u tanır.
И это конец рабочего дня!
Ve bir iş günü daha bitti işte.
Смотрим на их труд и знаем, что эти достижения, только благодаря самопожертвованию... нашего могучего рабочего класса!
Ne kadar azimli olduklarını görüyoruz ve hepimiz... böyle bir başarının mümkün olduğunu görüyoruz.... Kahraman işçi sınıfımızın fedakarlığına minnettarız!
Тут закладывают не просто фундамент здания, а основу лучшей жизни... и благосостояния рабочего класса.
Burada gerçekleştirilen sadece bina inşası değil yeni bir yaşantının inşası... ve çalışan kesimin refahının inşası.
Как раз тот тип, чтобы отстаивать права рабочего человека.
Sadece dürüstçe çalışanların haklarını savun.
Вы настоящий герой рабочего класса, Герберт!
Sen işçi sınıfının kahramanısın.
Это мнение не могут изменить одно или два выступления... лиц, прибывших из-за рубежа, представляющих различные диссидентские круги, которые хотели использовать эту ситуацию для себя, но встретили отпор со стороны рабочего класса.
Bu yorum karışıklıktan yararlanmak isteyen dışarıdaki muhalif çevrelerin herhangi birinin konuşmaları tarafından değiştirilemez. Ancak işçi sınıfının direnci ile karşı karşıya kaldık.
Профсоюзы везде борются... А если пойдете до нашего рабочего совета, то услышите "тихо, тихо".
Sendikalarımız işleri örtbas etmek için var.
Кто из нашего рабочего совета выступит, например, против директора?
Hangi sendika yetkilisi yöneticiye göğüs gerecek?
мы старались передать объективные факты и правду... а также понять все то, что стало причиной настоящего протеста рабочего класса.
Nesnel gerçeği ifade etmek ve işçi sınıfının otantik protestolarını provoke eden her şeyi anlamaya çalıştık.
Ну так скоро узнаешь, что на здоровых рефлексах рабочего класса, кормятся укрытые во второй линии враги социализма, действующие с определённой целью.
Her zaman arka sıralarda işçilerin duygularını gizli sosyalizm düşmanları yararına kullananların olduğunu yakında öğrenirsin.
Что все эти люди делают здесь в середине дня? В середине рабочего дня! Вы стоите и мерзнете.
günün ortasında bu insanlar burda neden duruyor?
Понимая значение своей работы... Эйдора Флетчер организует съемки рабочего процесса.
Çalışmasının öneminin farkında olan Eudora Fletcher... seanslarını bir filme... kaydetmeyi tasarlar.
Найми его в качестве рабочего. "
Sahne işçisi olarak onu işe al.
Расходы по оплате труда рабочего - ничего из себя не представляют.
yeter ki kalbinin kibarlığına yalvarmak minnettarlığı vaat ederek.
Долой - ради рабочего класса! Чего он хочет?
O ne istiyor?
Однако по ним уже можно сделать вывод о начале новой эпохи : после провала первой попытки рабочего восстания, рухнуло само капиталистическое изобилие.
Kapitalizme karsi ilk proleter saldirisinin basarisizligini zaten gördük ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]