English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Р ] / Разменять

Разменять translate Turkish

53 parallel translation
А кто собирался разменять полкроны?
Yalancı! Hani beş şilini bozabiliyordun.
- Эй, парниша, есть на мелочь разменять?
Hiç bozukluğun var mı, dostum?
Он хочет разменять соверены.
İngiliz parasını bozdurmak istiyor.
Она была у кофейного автомата и подошла разменять мелочь.
Kahve makinasının yanındaydı ve bozuk para almak için buraya geldi.
Никто не смог мне разменять.
Bu şehirde kimse kimseye bozuk para vermiyor.
- Можете разменять доллар?
Bay Smithers bir dolar bozabilir misiniz?
Можешь разменять двадцатку?
20'lik bozabilir misin?
Простите, я такую сумму разменять, кажется, не смогу.
Dinleyin, bu parayı bozamam...
Не нужно слишком крупных купюр. Потом их никто не может разменять.
Çok büyük banknotlar istemiyorum, kimse bozamıyor.
Могу я разменять 100 $?
- 100 dolar değiştirebilir miyim?
Что я говорила перед выходом из дома? Я спросила : "Мэт, надо сходить в банк разменять денег?" Ты сказал : " Нет, они нам не понадобятся.
Evden ayrılmadan önce ne dedim ben? "Matt, bankaya gidip nakit çekeyim mi?" dedim ve sen de dedin ki :
Можешь разменять два доллара?
2 dolar bozabilir misiniz?
Разменять?
- Bozukluk mu?
- Разменять?
- Döviz?
Всем известно, что ты легко можешь разменять деньги в любом магазине!
Çaldığın parayı istediğin her dükkanda bozdurabilirsin.
Я не могу разменять сотню.
Yüzlük bozduramam.
Можешь разменять доллар?
Bir dolar bozuğun var mı?
Он утверждает, что помог нашему человеку разменять деньги на аренду ящика хранения.
Kilitli bir dolap almak için parasını bozdurmasına yardım ettiğini iddia ediyor.
Можно разменять в кафе.
Kafeye gidebiliriz biraz.
Вы можете разменять миллиард?
Milyar dolar bozabilir misiniz?
Ты можешь мне разменять деньги мелкими купюрами?
Bu paraları bozabilir misin bana?
То есть хотите разменять... уверенность в том, что вы выживете на неуверенность в том, что выживет она.
Kesin olan yaşama ihtimalini, onun olası yaşama ihtimali ile mi takas edeceksin?
Мне нужно разменять доллар.
Bir dolar bozdurmam lazım.
Сколько есть различных способов разменять доллар?
Bir doları kaç farklı şekilde bozabilirsiniz?
Это правда, что ваша ассистентка может разменять 5 долларов, вывернув трусики?
Asistanınızın, iç çamaşırını sallayarak bir beş doları yırtabildiği doğru mu?
Мне нечем разменять.
Bozukluğum yok.
Неужели ты хочешь разменять себя попусту?
Tüm bunları bu inat için bir kenara mı atmak istiyorsun?
Разменять двадцатку.
Yirmilik bozdurmak istiyormuş.
По правде говоря, у меня нет счета в этом банке, но было бы неплохо, будь возможность... разменять вот это?
Aslında bu bankada hesabım yok ama acaba bunu bozdurmamın bir yolu var mı?
Как разменять, Дин?
Nasıl istiyorsun Dean?
Потому что в прошлый раз, когда ты это делал, ты попросил разменять однодолларовыми.
Çünkü en son senin almana izin verdiğimde hepsini bir dolarlık çekler halinde istemiştin.
Вы не могли бы разменять мне пять фунтов?
Beş Pound bozabilir misiniz acaba?
Вы не могли бы разменять мне пять фунтов?
Benim için beş paund bozabilir misiniz?
Не могли бы вы сходить разменять?
Acaba siz gidip bozdurur musunuz?
Если вы не можете разменять эту купюру, то мы не заплатим.
Bunu bozamazsanız, yemeğin parasını ödeyemeyiz.
Можете сотку разменять?
Yüzlük bozabilir misin?
Ведь можно же как-то их разменять где-то на этом острове?
Adada bunları değiştirebileceğimiz bir yer olmalı.
Вам надо разменять деньги. Я могу помочь.
Sizin para değiştirmeniz gerek, yardım edebilirim.
Только не проси ее разменять деньги.
Sadece yerini değiştirmesini isteme yeter.
Столько способов разменять человека на куски.
- Bir adamı parçalamanın bir sürü yolu vardır.
Прошу прощения, вы не могли бы разменять мне деньги?
Afedersiniz, sayaç için değişim yapıyor musunuz?
Мне нужно разменять доллар.
Bozukluğun var mı?
Из людей копилки лучше, чем из свинок, когда я получаю в магазине мелочь, я не могу дождаться момента, когда смогу опустить ее вам в задницы, я думаю пойти в банк и набрать там мелочи, снять со счета все мои деньги, разменять их на монетки,
"İnsanlardan çok güzel kumbara oluyor. Ne zaman mağazadan bozukluk alsam sizin kalçalarınız aklıma geliyor, parayı oraya atmak için sabırsızlanıyorum. " Sanırım bir gün bir bankaya tamamen bozukluk almaya gideceğim.
Послушайте, а вы сможете разменять 50 долларов?
Şey, senin için 50 dolar bozmak sorun olur mu?
Можешь разменять двадцатку?
- 20'lik bozabilir misin?
Нам нечем разменять сотню, и вообще, это за счёт заведения.
Buyrun. 100 $ bozamayız ve bu kesinlikle bizim ikramımız.
- Извините, можете разменять 10 баксов одной купюрой?
- Afedersiniz, on tane birlik için bir onluk alabilir miyim?
Кто-то попросил разменять доллар, и с тех пор я не уходил.
Birisi bir doları bozmamı istedi, daha da buradan çıkamadım.
Прошу прощения, ввы не могли бы разменять деньги?
Affedersiniz. Acaba elinizde telefon için bozukluk var mıdır?
Вы же не хотите разменять эту дамочку, чтобы превратить меня в зомби.
Bu küçük hanımı kurtarmak için benden..... zombi yapmak istermisiniz.
Разменять?
Bozayım mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]