Разносчик пиццы translate Turkish
47 parallel translation
Здесь был разносчик пиццы.
Pizzacı gelmişti.
Эй : я - Красти разносчик пиццы!
Pizzacı Krusty geldi.
Вы довольно странный разносчик пиццы.
Ne garip bir pizzacısın sen..
Разносчик пиццы пришел.
Pizzacı geldi!
Я разносчик пиццы, принес пиццу.
Pizzaları getiren adamım ben.
Это я тебя бросила, разносчик пиццы.
Ben seni terkettim, pizzacı çocuk.
Ты новый разносчик пиццы?
Yeni pizzacı çocuk sen misin?
Разносчик пиццы не приходил?
Hey, Pizzacı çocuk daha gelmedi mi?
Не знаю, что там дальше будет, но это счастливейший разносчик пиццы.
Neler dönüyor bilmiyorum ama bu gördüğüm en şanslı pizza dağıtıcısı.
Я надеюсь, ты знаешь что делаешь, разносчик пиццы.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur pizzacı çocuk.
Разносчик пиццы.
Dağıtımcı adam. Evet, doğru.
Но разносчик пиццы, Хулио, должно быть увидел или услышал что-нибудь, и попытался помочь ей.
Ama pizzacı adam, Julio, Saldırıyı görmüş yada bir şeyler duymuş ve kadına yardım etmeye çalışmış olabilir.
Иди сюда, развратный разносчик пиццы.
"Gel buraya, pizzacı çocuk."
- Ты разносчик пиццы?
- Pizzacı mısın?
Разносчик пиццы не обрадуется цветным бумажкам.
Evet, ama pizzacının pembe dolarlarla bahşiş almaktan hoşlanacağını sanmam.
Итак, тогда появился разносчик пиццы и Уэйн выскочил из-за кустарников и попытался украсть пиццу, но..
Sonra işte pizzacı geldi. Wayne çalılıktan çıkıp pizzayı almaya çalıştı. Ama işte...
Ты не разносчик пиццы.
Sen pizzacı değilsin.
" наешь, € чувствую себ € немного виноватой, потому что вчера ты оставила здесь свою сумочку, а когда пришел разносчик пиццы, мне не хватило 2 $,
Biraz kendimi suçlu hissediyorum çünkü dün gece çantanı burada unuttun ve pizzacı geldiğinde 2 dolarım çıkışmadı.
Слушай, отец может быть придурком, но он в 10 раз лучше чем какой-нибудь мальчик-разносчик пиццы.
Babam zevzeğin teki olabilir ama elalemin pizzacılarından 10 kat daha iyidir.
Думал это разносчик пиццы.
Pizza sandım.
Это разносчик пиццы.
Bu pizzacı.
" разносчик пиццы.
Ve pizzacı çocuk.
Эй, ребята, это Тоби, наш разносчик пиццы.
Çocuklar, bu pizzacımız Toby.
Кто я? А, да! Разносчик пиццы!
Ha tamam, pizzacıyım.
Когда разносчик пиццы появится здесь, давайте произнесем заклинание, чтобы он отдал ее бесплатно.
Pizzacı çocuk buraya geldiğinde pizzayı beleşe getirmek için bir büyü yapalım.
До того, как разносчик пиццы появится здесь, мы поколдуем, чтобы сделать его сексуальным.
Pizzacı çocuk gelmeden önce onu seksi yapmak için bir büyü yapalım.
Разве факт, что у него нет пиццы не говорит вам, что он не разносчик пиццы?
Elinde pizza olmadığı gerçeği sana onun pizzacı çocuk olmadığını fark ettirmedi mi?
Ты не горячий разносчик пиццы.
Sen seksi bir pizzacı değilsin.
Я так понимаю, вы не разносчик пиццы.
Pizzacı olmadığını varsayıyorum.
32-летний разносчик пиццы только что написал в Твиттер, что он ненавидит Америку и хочет взорвать мемориал Линкольна.
Twitter'ında Amerika'dan nefret ettiğini ve Lincoln Anıtı'nı havaya uçurmak istediğini yazdı.
Их мог оставить курьер, разносчик пиццы. Но полиция долгое время подозревала, что они были оставлены убийцей Ли.
Belki postacı, belki pizzacı bırakmıştır ama polis uzun bir süre Leah'ın katiline ait olduklarından şüphelendi.
Разносчик пиццы. Возможно, мексиканской еды.
Pizza teslimatı.
Как будто разносчик пиццы был здесь убит и похоронен под фундаментом.
Burada bir pizzacı çocuk öldürülüp evin altına gömülseydi, bir ihtimal.
Умри, разносчик пиццы!
Geber, pizzacı adam!
- Зачем мне это делать? Потому что должен прийти мой разносчик пиццы, а у меня в волосах самолет!
Çünkü pizzacım geliyor ve şu an saçımda bir uçak var!
Разносчик пиццы, ни с места!
Pizzacı çocuk, kımıldama!
Пришел разносчик пиццы.
Sandviççi geldi.
- Да что ты говоришь? - Оказалось, это разносчик пиццы.
- Halini görmeniz lazımdı yani.
А что не так? Разносчик пиццы не согласился?
Pizzacı çocuk müsait değil miydi?
На кого ты работаешь, разносчик пиццы?
Kimin adamısın sen pizzacı?
Разносчик пиццы.
Pizzacı adamın.
Разносчик пиццы?
Pizzacı adam mı?
Он разносчик пиццы
- Kapa çeneni. Bir çocuk işte. Pizza dağıtıyor.
Это разносчик пиццы.
Pizzacı.
Если разносчик пиццы так любит эту няньку почему он шлёпает её по заду?
Peki neden onu tokatlıyor?
Ты не разносчик пиццы.
Pizzacı değilsin.
Знаешь, ты худший разносчик в истории пиццы.
Tarihin gördüğü en kötü pizzacı çocuk sensin biliyor musun?