Роллер translate Turkish
91 parallel translation
Я - роллер.
Yuvarlarım!
Реванш... Когда я тусовался в роллер-клубе
Bu geri gider... paten pistine alıştığımda,
Снова Роллер.
Yine mi Paten?
- Роллер?
- Paten mi?
Блондина я не нашел, но Роллер - в 50-ти футах от меня.
Sarışın adamı bulamadım, ama Paten 15 m. önümde.
Роллер взял его под свое крылышко.
Paten onu kanadı altına almış.
- И где сам Роллер?
- Paten nerede peki?
Однажды я пытался подкупить билетёра на роллер-дерби.
Bir keresinde paten yarışında yer göstericiye rüşvet teklif etmeye çalıştım.
Подержи роллер.
Şunu tutsana.
Привет, Роллер.
- Selam Kaykaykız.
- С радостью. - Что скажешь о Роллер?
Kaykaykız hakkında ne düşünüyorsun?
С участием Эмбер, Роллер и Дирка Дигглера. Джек Хорнер открыл нам Дирка Дигглера.
" Jack Horner yeni oyuncu Dirk Diggler'da özel bir şey keşfetti.
Я люблю его, Роллер.
Onu seviyorum, Kaykaykız.
Рядом со мной талантливая, роскошная актриса жанра кино для взрослых, мисс Роллер. Привет.
Ve yanımda yetişkin sinemasının güzel, yetenekli, muhteşem aktrisi var, Bayan Kaykaykız.
Мы в поиске молодого жеребца, который присоединится к мисс Роллер.
Buraya, arka koltuğa, belki geçecek... ve Kaykaykız'la yapacak genç bir adam arayışı bu.
Ты знаешь мисс Роллер по фильмам?
Kaykaykız'ı filmlerinden tanıyor musun? Evet!
Знаешь, мы с мисс Роллер сняли целую кучу фильмов?
Kaykaykız'la ben çok film yaptık biliyorsun.
Это не дырка в стене. Это - мисс Роллер.
Bu duvardaki bir delik değil dostum, bu Kaykaykız.
Это же мисс Роллер.
Bu Kaykaykız.
Пошла на роллер-дерби, ма?
Patene hazır mısın ana?
Народ, Роллер Диско Ду-Да приезжает в Кеношу в следующую пятницу!
Hey çocuklar, Paten Disko Yarışması gelecek cuma şehre geliyor.
Стивен... это не просто последний шанс пойти на роллер диско.
Bu, yalnızca paten diskosu için son şansımız değil.
Джеки, что ты скажешь насчет тебя и меня на роллер диско.
Jackie, ne dersin? Sen ve ben, paten disko.
Ну, так кого Джеки выберет своим партнером на роллер диско?
Paten diskosu için Jackie partner olarak kimi seçecek?
Джеки, я просто роллер-диско-машина... и я не работаю ни для кого, кроме тебя.
Jackie, ben bir paten disko makinesiyim. Ve senin dışında kimse için çalışmam.
Это дурацкое роллер диско.
Aptalca bir paten diskosu.
Ну вот, просто представь, если Фез поможет Джеки победить в роллер диско... она может сорвать с него одежду и заняться с ним сексом прямо там, на катке.
Düşünüldüğünde, eğer Fez Jackie'nin yarışmayı kazanmasına yardım ederse kız, çocuğun kıyafetlerini parçalayıp, onunla buz pistinde seks yapabilir.
И победители Ежегодного Роллер Диско Ду-Да в Кеноше...
Kenosha Paten Disko Yarışmasının kazananı...
А вот и мой маленький король роллер-диско.
Benim küçük patenli disko kralım burdaymış.
Любой, чей сын не диско-роллер, сделайте шаг вперёд. Не так быстро, Рэд.
Birisinin oğlu olan herhangi biri patenli diskocu olmayan, bir adım ileri atan.
Эй, народ, давайте дадим весь дворец роллер-диско только им, только радуги!
Hey millet, büyük paten sahasına hoşgeldiniz diyoruz karşınızda,
Теперь мы "Криспи Крим Макдональдс Джемтастик Роллер Буги Прон Експириенс."
Artık "Krispy Kreme McDonalds Jamtastic Roller Boogie Prawn Experiences" olduk.
Роллер Дерби?
Paten yarışı mı?
Привет всем и добро пожаловать на роллер-вечеринку на "Складе"!
Pekâlâ millet, Ambar'daki paten gecesine hoş geldiniz.
И пока я совсем не изжарился под всей этой синтетикой, дамы и господа, начнем Роллер Дерби!
Bu elbiselerin içinde beni bir sıcak bastı, güzeller. Bayanlar, Baylar paten yarışı başlıyor.
Кто-то из вас, может, застал 70е, когда Роллер Дерби транслировали по телику, Но сегодня Дерби вернулось к нам в самом сердце Техаса и стало визитной картой Остина.
İçinizden bazıları 70'li yıllarda TV'de izlediği yarışları hatırlıyordur ama bugün Teksas'ın can damarında gerçek bir Austin geleneğinin küllerinden yeniden doğuşuna şahit oluyoruz.
Залог успеха в Роллер-Дерби - это не только крутой псевдоним.
Yarışlar file çorap giyip sert bir lakap bulmaktan çok daha fazlasıdır.
Это Роллер Дерби, а не танцульки!
Bu bir paten yarışı, kotilyon dansı değil.
Брось чувак, Роллер Дерби - не преступление!
Yapma dostum, paten yarışı suç değil.
Ты правда считаешь, что у твоей Роллер Дерби карьеры есть будущее?
Gerçekten bu paten yarışı kariyerinin sona ermeyeceğini mi düşünüyorsun?
Я не так сильно и беспокоюсь из-за ее увлечения Роллер Дерби.
Bu paten karşılaşmasından pek rahatsız olmadım. Hatta güzel bile denebilir.
Твой папочка, сказал мне, что нет ничего страшного в том, если ты уйдешь с конкурса играть в Роллер Дерби.
Baban birazdan gelip, final maçına çıkmanda bir sakınca olmadığını söyleyecek.
Друзья, это был отличный сезон для Техасской Роллер Дерби Лиги.
Dinleyin, millet. Teksas Paten Yarışı Liginde muhteşem bir yıl daha geçirdik.
Роллер Дерби - не преступление!
Paten yarışı suç değil.
Да ладно тебе! Роллер Дерби - не преступление!
Yapma be birader, paten yarışı suç değil.
Привет, роллер, симпатичный.
Merhaba tekerlekli çocuk. Yakışıklı.
Знаешь, единственный раз, когда я курила, был на роллер-дискотеке.
Sigara içtiğim tek an Y caddesindeki bir paten diskosundaydı.
Я - роллер! - Я вне контроля!
Kontrol edilemez biriyim!
Роллер, обхвати меня ногой.
- Olur mu? - Evet. Eğer.
Сделай это, Роллер.
Bunu yapmalısın, Kaykaykız.
Роллер!
Kaykaykız!