С рождеством translate Turkish
1,000 parallel translation
- С рождеством, мисс Пауэрз.
- Mutlu Noeller, bayan Powers.
С рождеством.
Mutlu Noeller.
- С Рождеством.
- Mutlu Noeller.
Я убью следующего, кто скажет мне : "С Рождеством".
Bir daha bana "Mutlu Noeller" diyen olursa onu öldüreceğim.
С Рождеством тебя, Эшли.
Mutlu Noeller, Ashley.
Что ж, желаю славно отпраздновать. С Рождеством!
İyi eğlenceler ve mutlu Noeller.
С Рождеством! Надеюсь, всё будет, как ты хочешь.
İyi Noeller Klara.
С Рождеством! - Пока.
- Teşekkürler llona.
Что ж, Чарльз. С Рождеством! С Рождеством.
Eh, Charles mutlu Noeller.
- Картер, аудитор. - С Рождеством.
Burada hepimiz çok heyecanlıyız.
- С Рождеством, Джордж.
- Bay Bailey...
Джо, с Рождеством.
Mutlu Noeller.
- С рождеством!
Mutlu Noeller!
- С рождеством.
Mutlu Noeller.
С Рождеством, дорогие "Дома в кредит".
Mutlu Noeller, muhteşem İnşaat ve Kredi Birliği!
- С Рождеством, мистер Поттер!
Mutlu Noeller, Bay Potter!
С Рождеством, репортеры.
Mary nerede? Mary!
- С Рождеством, папа. Дети.
- Mutlu Noeller, baba!
- Вот, держи, с Рождеством.
Mutlu Noeller.
- С Рождеством! Если бы они так же, как я, старались докопаться, кто же убил Бриньона.
Ama ilerleme kaydediyoruz Sayın Yargıç.
- С рождеством!
Çok yakışıklı bir asker olmamış mı?
С рождеством, Ангель. Спасибо. Сегодня желание всех нас, чтобы быстрее кончилась война и чтобы ты,
Bugün en büyük dileğimiz savaşın çabucak bitmesi... ve senin Reata'ya ve seni çok sevenlerin yanına... sağ salim dönmen Ángel.
Решил заранее поздравить себя с Рождеством.
Kendime erken bir noel hediyesi.
- Поздравляем! С Рождеством!
- Mutlu Noeller!
- С Рождеством! Доброй ночи!
- Mutlu Noeller!
С Рождеством всех!
Mutlu Noeller!
Спасибо, вас тоже с Рождеством.
Teşekkürler ve mutlu Noeller.
С Рождеством, Юрий Андреевич.
Mutlu Noeller Yuri Andreyeviç.
С Рождеством.
Mutlu Noeller.
С Рождеством!
Mutlu Noeller.
Ну, с Рождеством.
Mutlu Noeller!
- С рождеством. - Да.
Mutlu Noeller.
- С Рождеством.
- İyi Noeller.
- Давай, с Рождеством!
Mutlu Noeller!
- С Рождеством, старина! - С Рождеством.
- Mutlu Noeller.
Спасибо за ужин. С Рождеством.
Yemek için teşekkürler Mutlu Noeller.
- С Рождеством.
İyi Noeller.
С Рождеством!
Mutlu Yıllar.
С Рождеством!
Mutlu Noeller!
С Рождеством тебя, Оскар!
Mutlu Noeller, Oscar.
С Рождеством, бабушка!
Mutlu Noeller, büyükanne.
- Поздравляю с близящимся Рождеством!
Bu arada, Noel için ne istediğinizi düşünün.
С Рождеством, мистер Поттер.
Haberler neler? Şuna bak.
- С Рождеством, Вайолет.
- Mutlu Noeller, Vi. - Mutlu Noeller, George.
- С рождеством.
- Mutlu Noeller!
- С Рождеством, Джордж.
- Mutlu Noeller, George.
С Рождеством, кинотеатр.
Mutlu Noeller, sinema!
С Рождеством, магазин.
Mutlu Noeller, alışveriş merkezi!
- С Рождеством, Любель!
Mutlu Noeller.
С Рождеством!
- Nereye gidiyorsunuz?
С Рождеством.
Mutlu Noeller!