English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Северайд

Северайд translate Turkish

260 parallel translation
Бринкли, Северайд, Ризнер - у каждого есть свой комментарий.
Brinkley, Sevareid, Reasoner, hepsi kendi yorumlarını yapabiliyor.
Йо, Северайд Как скоро ты заберёшь у меня Дардена?
Severide, Darden'ı ellerimden ne kadar çabuk alabilirsin?
Северайд всегда был таким самоуверенным?
Severide her zaman kendini beğenmiş biri midir?
- Знаешь что? Я действительно устал, от того что ты себя ведешь как бык, Северайд
- Saçmalıklarından sıkıldım artık Severide.
Я пытаюсь помочь, Северайд.
- Denemeye geldim Severide.
Северайд, мне нужна лестница.
Ben, Severide.
Знаешь что? Я реально устал что ты ведёшь себя как бык, Северайд.
- Biliyor musun, saçmalıklarından yoruldum.
Северайд?
- Severide? - Biz iyiyiz.
Северайд, Келли.
- Severide, Kelly.
Северайд, найди вену и вколи ему солевой раствор как долго будет длиться операция?
Severide bir damar bul ve şu tuzlu suyu tak. - Cerrah ne zaman geliyor?
Кейси, Северайд, вы нужны, нам ребята.
Casey, Severide, size ihtiyacımız var çocuklar.
Анна, это Келли Северайд.
Anna, selam, ben Kelly Severide.
Ты Северайд?
Severide sen misin?
Где Келли Северайд?
Kelly Severide nerede?
Лейтенант Кейси, Лейтенант Северайд, и... остальные.
Başçavuş Casey, Başçavuş Severide ve ve diğer mankafalar.
Когда Северайд скинет веревку, ты выберешь слабину.
Severide halatı attığı zaman hemen yakalayın.
- Увидимся, Северайд.
- Peki Severide.
Северайд скинул с цены $ 1,500.
Severide sayesinde 1.500 dolar daha ucuza aldım.
Северайд.
Severide!
Северайд его найдёт, а мы должны идти.
- Severide onu bulacak. Çıkmamız lazım! - Anlamıyorsun!
Северайд.
Severide.
Северайд, только не говори, что это та женщина, которую ты спас после аварии. А что?
Severide, dışarıdaki kadının arabadan kurtardığın kadın olmadığını söyle bana.
И 51 участок - это ты, я, Северайд и каждый пожарный, входящий в эти ворота.
İtfaiye İstasyonu sen, ben, Severide ve o kapıdan giren herkesle oluştu.
Лейтенант Келли Северайд, Пожарный Департамент Чикаго.
Ben Başçavuş Kelly Severide.
Северайд, бери своих парней и займитесь стеклянной витриной.
Severide adamlarını vitrininin önüne gönder!
Ты же на больничном, Северайд.
Ameliyat için izne ayrılman gerekiyordu Severide.
И Северайд тоже уходит.
Severide da gitti.
Келли Северайд.
Kelly Severide.
Северайд, ты первый.
Severide önden sen gideceksin.
С тех пор, как она переехала, Северайд был просто душкой. Мило с его стороны.
- Severide'da Clarice'e geldiğinden beri iyi davranıyor.
Северайд, доложи обстановку.
Severide durum raporu ver!
Да, ваш приятель, великий Келли Северайд, бросил мою сестру, она напилась, села за руль, а потом три месяца пролежала в коме.
Evet, evet. Sizin buradaki mükemmel Kelly Severide'ınız kardeşimi terk ettikten sonra kardeşim içmeye gidiyor ve üç ay boyunca komada kalıyor.
Северайд, уверен, что оно того стоит?
Severide, bunu yapmak istediğine emin misin?
Северайд, как она?
Kadının durumu nasıl Severide?
- Бенни Северайд.
- Ben de Bennie Severide.
Северайд может привести своего отца в часть.
Severide'ın babası istasyona gelebildi.
Бенни Северайд вернулся?
- Benny Severide mı geldi? - Evet, geldi.
Бенни Северайд больше не появится в 51.
Bennie Severide, 51. istasyona artık gelmeyecek.
Со всем уважением, мистер Северайд, такое чувство, что вы хотите мне что-то сказать.
Saygısızlık etmek istemem Bay Severide, ama bana söylemek istediğiniz bir şeyin olduğunu hissediyorum.
Лейтенант Северайд, пожарное управление.
Ben Chicago İtfaiyesi'nden, Başçavuş Severide.
Мистер Северайд, можно с вами поговорить?
Bay Severide, özel olarak konuşabilir miyiz?
Лейтенант Северайд считает тебя отличным пополнением в отряд спасателей.
Başçavuş Severide, senin Kurtarma Mangasına katılmanın çok iyi olacağını düşünüyor.
Северайд, тебя, вроде, Капп искал.
Severide, sanırım Capp seni arıyor.
- Северайд, гаси резак. - Что?
- Severide, kesme makinesini kapat!
А Северайд знает?
Severide biliyor mu?
Северайд тоже там.
Severide orada.
она защищает прайд от вторжения с севера.
Aslan sürüsünü, kuzeyin istilasndan koruyor.
Северайд у нас есть выход?
Severide, havalandırmamız var mı?
Беззаботно, рыцарь Севера Клайд.
Soğuk kanlıyım, Kuzey'in Efendisi Clyde.
Рыцарь Севера Клайд?
Kuzeyin Efendisi Clyde mı?
Северайд!
- Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]