English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Смит и вессон

Смит и вессон translate Turkish

31 parallel translation
Сделан на заказ, 38-й, Смит и Вессон.
Smith Wesson, özel yapım 38.
Нет, это из-за моего пистолета Скофилд-Смит и Вессон.
Hayır, Schofield modeli Smith-Wesson marka tabancam yüzünden.
хочет 9-миллиметрового Смит и Вессон, модель 5946.
9 mm'lik bir Smith Wesson istiyor.
- "Смит и Вессон" сорок пятого. - Блеск.
- 45'lik Smith Wesson.
Это тридцать восьмой калибр "Смит и Вессон".
Cinayet silahı 38'lik bir Smith Wesson.
Он знает об оружии и тех, кто его использует, больше чем Смит и Вессон.
O, silahlardan Smith Wesson çalışanlarından daha çok şey bilir.
"Смит и Вессон" - 32.
32'lik Smith Wesson.
Тут "Смит и Вессон" 38-го калибра.
Burada 38 kalibre Smith Wesson var.
"Смит и Вессон". 60-я модель.
Smith Wesson, Model 60.
101 СВ. "Смит и Вессон"?
"101 SW." Smith Wesson mı?
МакГи? Айгеру принадлежит "Смит и Вессон" 45-го калибра.
McGee, Iger'ın 45'lik SmithWesson'ı varmış.
Если я возьму Смит и Вессон, это покажет ей, что я суровый и надежный автоматический покажет что я крутой и искушенный
Smith ve Wesson'ı alacağım. Beni sert ve güvenilir olarak gösterir. Ya da Sig'i alayım, bu da beni havalı ve bilge gösterir.
Пара нарyчников Смит и Вессон.
İki adet SmithWesson kelepçe.
Смит и Вессон.
- Smith Wesson.
Магнум 500 от "Смит и Вессон".
Bu bir Smith Wesson.500 Magnum.
Смит и Вессон.
- Smith Wesson...
Тебе стоит попробовать Смит и Вессон.
Smith Wesson MP'yi denemelisin.
Смит и Вессон 38 калибра.
Smith Wesson. 38'lik özel yapım.
- В него стреляли из Вальтера, а это Смит и Вессон.
- Rolla Walther'la vurulmuştu. Bu SmithWesson.
В него выстрелили из 10-й модели "Смит и Вессон" выпуска 1920-го года.
Buldukları mermi Smith Wesson'dan model 10, 1920 yapımı.
Смит и Вессон 44 калибра.
Smith ve Wesson 44.
Вот... Ремингтон, Кольт, Роут, и Смит-Вессон.
İşte Remington, Colt Roat ve Smith-Wesson.
Если кого-то застрелили из Смит-Вессена, Вы идете и допрашиваете президента компании Смит-энд-Вессон?
Smith-Wesson ile biri öldürüldüğünde gidip Başkan Smith-Wesson'ı mı sorgularsınız acaba?
"Смит-и-Вессон", калибр 10 мм -
Smith Wesson, on milimetre.
Пускай с ними теперь "Смит-и-Вессон" разговаривает!
Şimdi konuşma sırası Smith-Wesson'da!
Маленький "Смит-и-Вессон" 38 калибра. Я его купил на выставке оружия.
Birkaç yıl önce silah sergisinden küçük bir 38'lik Smith Wesson aldım.
Смит-и-Вессон, 38-й специальный.
Smith Wesson 38'lik özel yapım.
Под это описание подходит "Глок 17", а также "Смит-и-Вессон" и "Беретта 92"...
Glock 17 duruma uygun olabileceği gibi, bir Smith Wesson MP ya da bir Beretta 92 de olabilir...
Наш идол и бог - Смит-энд-Вессон. ПРИЗЫВ КАРМЕЛО К ДЕЙСТВИЮ
Artık Smith Wesson'a ibadet ediyoruz.
Что позволило восстановить серийный номер, проверить его по базе, и бинг-бэнг-бум, ваш украденный Смит-Вессон принадлежит главному старшине Иакову Тарлоу.
Bu sayede de seri numarasını çıkarıp donanma veritabanında aratabilmiş oldum. Ve bum çat pat. Çalıntı "Smith ve Wesson'ınız" Deniz Astsubayı Jacob Tarlow'a ait.
Смит-и-Вессон МР22. И Зиг Зауэр Р226.
The Smith, Wesson MP22 ve Sig Sauer P226.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]