English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Соболезную вашей утрате

Соболезную вашей утрате translate Turkish

51 parallel translation
Я соболезную вашей утрате.
Kaybınızdan dolayı üzgünüm.
Соболезную вашей утрате.
Başınız sağ olsun.
Соболезную вашей утрате.
Zararınız için çok üzgünüm.
Соболезную вашей утрате.
Başınız sağ olsun. Teşekkür ederim.
Соболезную вашей утрате.
Kaybınıza çok üzgünüm.
- Соболезную Вашей утрате. - Благодарю.
- Kaybınız için üzgünüm.
Я соболезную вашей утрате
Başın sağ olsun.
- Я так соболезную вашей утрате
- Kaybınız için çok üzgünüm. - Öyle mi?
Соболезную вашей утрате.
Başınız sağolsun.
Я соболезную вашей утрате.
- Başınız sağ olsun.
Прежде всего, сеньора Хименес, соболезную вашей утрате.
Öncelikle, Senora Jimenez, kaybınız için ne kadar üzgün olduğumu söyleyeyim.
Маршал, я искренне соболезную вашей утрате, но вы должны понять — я не имею к этому отношения.
Şerif, kaybınıza gerçekten çok üzüldüm ama şunu anlamalısınız haberim yoktu.
Соболезную вашей утрате.
Kaybınız için çok üzüldüm.
Соболезную вашей утрате.
- Başınız sağ olsun.
Я соболезную вашей утрате, но...
Başın sağ olsun.
Соболезную вашей утрате.
Başın sağ olsun.
Соболезную Вашей утрате, детектив.
Başınız sağolsun, dedektif.
Я соболезную вашей утрате.
Koleksiyonundaki bütün eserler çalıntıymış.
Соболезную вашей утрате.
Başın sağolsun.
Я соболезную вашей утрате.
- Başınız sağolsun.
Соболезную Вашей утрате.
Başınız sağ olsun.
И... соболезную вашей утрате.
Başınız sağ olsun.
Я крайне соболезную вашей утрате.
Başınız sağ olsun.
Я соболезную вашей утрате
Başınız sağ olsun.
Я соболезную вашей утрате.
Başınız sağ olsun.
Я соболезную Вашей утрате, графиня.
Başınız sağ olsun kontes.
- Еще раз, соболезную вашей утрате.
Tekrardan başınız sağ olsun.
Я... Я соболезную вашей утрате.
Başınız... sağ olsun.
Соболезную вашей утрате.
Kaybınız için üzgünüm.
Соболезную вашей утрате, миссис Каррильо.
Bayan Carrillo, kaybınız için üzgünüm.
- ( лив ) Соболезную вашей утрате.
- Başınız sağ olsun.
Я слышал, что миссис Верховен умерла и соболезную о вашей утрате.
- Bayan Verhoven'in öldüğünü duydum ve kaybınız için çok üzgünüm.
Соболезную вашей утрате.
Kaybınız için çok üzgünüm.
Шериф, я соболезную о вашей утрате. Благодарю.
Şerif, karınız için başınız sağolsun.
Соболезную о вашей утрате.
Başınız sağ olsun.
Соболезную вашей утрате.
Kaybınızdan ötürü başsağlığı...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]