Собрание закончено translate Turkish
21 parallel translation
Собрание закончено.
Toplantı ertelenmiştir.
Хорошо. Собрание закончено.
Toplantı bitmiştir.
Похоже, что собрание закончено.
Toplantı sona erdi.
О, да. Рори, наше собрание закончено.
Evet Rory, toplantımız bitti.
Ладно, собрание закончено.
Tamam. Toplantı bitmiştir.
Собрание закончено.
Toplantı sona erdi.
На этом наше собрание закончено.
Teşekkür ederim. Bu toplantı bitti.
Ладно, собрание закончено.
Ayrıcalıklı arkadaşlarız.
Собрание закончено.
Toplantı bitti.
Собрание закончено!
Bu toplantı başka bi'yere gidiyor!
Полагаю, это собрание закончено.
Anladığım kadarıyla görüşme bitti.
Собрание закончено.
Toplantı bitmiştir.
Семейное собрание закончено. Только не на моей кровати. Не в моей кровати.
Çünkü gerçek bu, ama anlamak için bana bir şans tanımalısın.
- Собрание закончено. - Вышли все!
- Toplantı bitmiştir.
Ладно, на этом собрание закончено.
Tamam, bununla birlikte toplantımız sonlandı.
Всё, собрание закончено, ясно?
Bu toplantı bitmiştir, tamam mı?
Собрание закончено, все марш работать, Бакари уже зашивается.
Çok çalışıyor.
Собрание еще не закончено?
- Toplantı bitmedi mi hala?
Собрание закончено.
Toplantı sona ermiş.
Собрание персонала закончено!
Personel toplantısı bitti!
закончено 47
собрание 80
собраться 32
собрались 118
собрался 46
собралась 23
собрания 22
собрался куда 24
собрание окончено 40
собрание 80
собраться 32
собрались 118
собрался 46
собралась 23
собрания 22
собрался куда 24
собрание окончено 40