English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Стройся

Стройся translate Turkish

83 parallel translation
Стройся!
Hadi!
Стройся.
Gidiyoruz.
Заключенные, стройся.
Mahkumlar, hizaya girin.
Гвардейцы, стройся.
Korumalar gelin! Acele edin!
Стройся!
Sıraya girin!
Стройся!
Herkes sıraya geçsin! Haydi, çabuk!
Стройся!
Herkes sıraya geçsin!
Не суетиться, стройся к бою.
Sakin olun. Yerlerinizi alın.
Отряд стройся!
Bölük düzeni!
Стройся в колонны уступами!
Kademeli sıralar!
Стройся в каре!
Batarya!
Стройся в колонну слева!
Solda sıra yapın!
Стройся кольцом!
Daire nizamı!
Стройся в колонны!
Taktik grubu! Kanatçılar dışarı!
Стройся!
Buradasınız!
Королевская гвардия Женовии, стройся.
Genovia kraliyet muhafızları, sıraya girin.
- Первая рота стройся!
Birinci takım, toplan!
Стройся!
Toplan!
Группа 5506, стройся!
5506 Sınıfı, hizaya gir!
Стройся. Шагом марш.
Kalk, iyi misin?
Стройся.
Kuyruğum.
Отряд, стройся! Внимание!
Dikkat, hizaya geç.
Стройся! Смирно!
Geriye dön.
Стройся!
Pekâlâ!
Бригада М, пирамидой стройся!
G-Force, Delta düzeni.
Стройся!
Gidiyoruz!
- Стройся!
- Dizilin!
- Стройся!
Yerleşin!
-... Стройся!
- Yerlerinize!
Гладиаторы, стройся!
Gladyatörler, dizilin!
А ну, стройся!
Hizaya geçin!
Стройся на расстрел!
Öldürülmek için sıraya geçin!
Стройся!
Deh! Pozisyon alın!
Щиты поднять! Стройся!
Kalkanlar!
Стройся!
Yerinizi alın!
Все в коридор. Стройся.
Herkes koridora.
Стройся в стрелковую линию!
Ateş hattını oluşturun!
- Стройся!
Sıraya girin.
Передовик стройки, Ханка Томчик... чувствует себя отличившейся.
Bir işçi lideri olan Hanka Tomczyk... kendini ayrıcalıklı hissediyor.
Собирайся и становись в строй.
Teçhizatını topla ve yerine geç!
- Отряд стройся?
- Sıraya!
- Ребята, стройся цепочкой!
- Çocuklar, savaş hattı oluşturun!
Итак, Линдси отправилась улаживать проблему с остановившейся стройкой.
Böylece Lindsay, iş durdurma eylemiyle ilgilenmek için inşaata doğru yola çıktı.
- Строй-ся!
Bölük toplan!
Так возвращайся и строй ей рожи.
Pekala, geri dönüp ona meşhur yüz hareketimi yağacağım.
Возвращайся в строй!
Sırana geç!
Поэтому не строй из себя мученицу и убирайся.
Bu nedenle bir kurban gibi davranmayı kes ve uza bakalım.
Орлы, стройся!
Şuna bakın, beyler.
Солдаты, стройся!
Askerler, toplanın!
- Стройся!
- Sıraya geçin!
Стройной, хорошо питавшейся, здоровой.
Zayıf, iyi beslenmiş, sağlıklı birisiymiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]