English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Также

Также translate Turkish

19,164 parallel translation
Также мы запросили армейский послужной список Карла Штольца.
Karl Stoltz'un askerlik kayıtlarını da istiyoruz.
И вы также продаете эти орудия России, Китаю, Саудовской Аравии Йемену и тому подобным странам.
Aynı zamanda bu ürünleri Rusya'ya, Çin'e, Suudi Arabistan'a ve Yemen gibi ülkelere satıyorsunuz.
Но у некоторых из них также имеются принципы. И Borns Tech - одна из таких компаний.
Ama bazı şirketlerin ilkeleri vardır, Borns Tech de bu şirketlerden biri.
Также я знаю, что ты позволил мне думать, что Елена мертва, чтобы я помог тебе убить Рейну, которая уже однажды сбежала из-под твоего надзора.
Ayrıca Rayna'yı öldürmene yardım etmem için Elena'nın öldüğüne inanmama izin verdiğini de biliyorum. Ki elinden bir kere kaçtı bile.
Но также ты должен знать, чего тебе все это может стоить.
Kendini neye dahil ettiğini biliyor olmalıydın.
Но я также знаю, кто я на самом деле, и я не могу позволить тебе причинить ему вред.
Ama kendimi de tanıyorum ve onu incitmene izin veremem.
Его перспективы также неясны, как и его характер.
- Tamamen uygunsuz. Görüşleri, karakteri zayıf...
Охотник номер семь, известен также как Лайонел МакКарти.
Bilinen adıyla Lionel McCarthy.
Нарушение кровообращения также повредило его эхокамеры.
Kan akışının kesilmesi ekolokasyon odacıklarını da etkisi hale getirmiş.
Я также заметил в разведданных Даннинга существенный провал посещаемости бандитской штаб - квартиры в среду, что совпадает с бесплатным обедом в стриптиз - клубе за углом.
Dunning'ten gelen bilgiden fark ettim ki çete üssünde çarşambaları köşedeki striptiz kulübünde verilen bedava öğle yemeği ile aynı zamana rastlayan ciddi bir adam eksikliği var.
Он также входит в советы двух благотворительных организаций.
Ayrıca iki yardım kuruluşunun yönetim kurulunda.
После детального изучение видео, я оцениваю рост владельца камеры в 170 см с длиной шага 76 см, также у него проблемы с левой ногой.
Bu detayları videodakilerle karşılaştırınca kamerayı takan kişinin 170 cm. boyunda olduğunu adım uzunluğunun da 76 cm. olduğunu hesap etim. Ayrıca ağırlığını da hafifçe sağ bacağına veriyordu.
И к тому же, Я также хотела увидеть тебя.
Hem, seni de görmeyi istedim.
Калдерон также мог иметь копии конфиденциальных записей доктора с сеансов с Дуайтом
Calderon da Dr. Joe'nun Dwight'la ilgili değerlendirmesinin gizli notlarına ulaşmış olabilir.
Калдерон в основном представлял в суде белых воротничков, но также, как мы проверили, он брал 5 или 6 благотворительных дел в год
Calderon genelde beyaz yakalı suçluları temsil etmiş ama hukuk veritabanına göre yılda beş-altı kamu davası da alıyormuş.
У меня также есть их декларации, бумаги по инвентаризации и финансам
Ayrıca mal bildirimleri, demirbaşları ve banka kayıtları da elimde.
Также ей не нужно будет выступать в суде в ЛА
Hem de savunmasını Los Angeles'ta yapması gerekmez.
Также трезвой и полностью одетой.
Tekrarlıyorum ; ayık ve çıplak değilken.
Хендрик также выстрелил в лейтенанта-коммандера Марка Джакоби.
Hendrich bir de Deniz Binbaşısı Mark Jacoby'yi vurmuş.
Также забавный факт : одна из остановок поезда – родной город Марианы.
Ayrıca, eğlenceli bir durum Louisiana Cypress'in duraklarından biri Mariana'nın doğduğu yer çıktı.
Также мы приняли во внимание особенность каждого места и решили использовать букетики полевых цветов, которые растут в тех странах, куда вы прибудете с визитом.
Ayrıca her mekâna özel bir şeyler içermesini de istedik. Bu yüzden ziyaret ettiğiniz ülkelerin her biri için o ülkeye özgü bir dal kır çiçeği ekledik.
- Также известный как чилийский сибас с маленькими горькими апельсинами.
Aynı zamanda küçük acı portakallı Şili levreği olarak da bilinir.
В любом случае, уверен, что ее работодатели также не в курсе.
Neyse, onun işverenlerinin de habersiz olduğuna eminim.
Рекрутеры обещали получение таких учебных степеней, которых в школе не было, а также помощь в трудоустройстве, которой никто не оказывал.
Öğrenci alım sorumluları okulun vermediği diplomaları ve asla sunmadıkları işe yerleştirme yardımını vadediyor.
И в ночь ограбления был праздник Богоявления. - Если ворам было изветно про церковь, то они также могли знать, какие семьи ночью будут на службе. - Что?
Ve hırsızlıkların yaşandığı gece ayrıca Epifani arifesiydi.
Но я также уверен, что был прав две недели назад.
Ama iki hafta önce haklı olduğumu da düşünüyorum.
Ты также признался в удушении Лили Купер по своему желанию?
Lily Cooper'ı da kendi başına boğduğunu itiraf etmişsin.
Ключ в том, чтобы относится к ним также, как ты относишься к диким животным.
İkiniz izleyin de öğrenin. Püf noktası şu ki onlara yabani hayvan gibi davranın.
Также вовлечены дети.
İşin içinde çocuklar var.
- А также...
- O ayrıca...
Не только все доказательства за атаку 9-го мая ведут к нему, но также он является главным подозреваемым в деле убийства Шэрон Ноуллз.
9 Mayıs saldırılarının tüm kanıtlarının onu göstermesinin yanında aynı zamanda Sharon Knowles cinayetinin de baş şüphelisi.
Он также дает нам место в топе и Келли.
Aynı zamanda saat başını ve Kelly'yi de verdi.
Контроль также реален как одноногий единорог отливающий на конце двойной радуги.
Kontrol tek bacaklı, tek boynuzlu bir atın çifte gök kuşağının bitiminde işemesi kadar gerçektir.
Также как и Нил Янг с Кросби, Стилзом и Нэшом.
Neil Young, Crosby, Stills ve Nash'e bayılıyorlar.
Также мне нужно убрать труп оттуда, где ты её закопал... знаешь, после того, как убил.
Ayrıca o kadını öldürdükten sonra cesedi gömdüğün yeri de değiştirmem gerekecek.
Привет, Лес, я знаю, что ты просила нас этого не делать, но я также знаю, что ты была немного подавлена.
Les, hediye almamamızı istediğinin farkındayım.
Смысл в том, может мы сможем сделать также с поцелуем тетушки Эм.
Geçmişinde çocuk kızartmışlığı var. Bunun cevabını öğrenmek istiyor muyuz?
Аид может забрать нашего ребенка, когда ему вздумается, также как Эмма сделала с Зеленой. Я этого не допущу.
Aynı Emma'nın Zelena'ya yaptığı gibi Hades de bebeğimizi istediği zaman alabilir.
Ну, ты также не сказала нет.
Hayır da demedin.
- А также удивлены и...
- Başka bir şaşkın...
А также, дважды встречалась с Эль Чапо
EL CHAPO'YLA NEREDEYSE İKİ KEZ TANIŞTI
Мы также члены творческих сообществ.
Bizler de sanat camiasındanız.
Ну, похоже, что Том также известен как... Тина.
Meğerse o Tom eskiden Tina'ymış.
Это твой выпускной год, также известный как последний год, чтобы не облажаться.
Son sınıftasın ; diğer adıyla sıçıp batırmaman için son senen yani.
Также это анастетик, использующийся в смеси для смертельных инъекций.
Kokteyllerde öldürmek için kullanılan bir anestetik ilaç aynı zamanda.
- Также Николь сказал, что почувствовала запах гнилых фруктов. Как забродивший сок.
Nicole ekşi meyve kokusu aldığını da söylemişti, fermente meyve gibi.
Если Чарльза и впрямь убили за кражу патентов, то Генри также возможная мишень.
Charles eğer patent-jacking yüzünden ölmüşse Henry de hedef olabilir.
Новым помощникам юристов выдают ключ-карты, каждому от своего этажа, а также Руководство работника фирмы.
İşe başlarken çalışacağınız kat için size bir giriş kartı ve çalışan el kitabı temin edilir.
Он также возглавлял кампанию Питера на пост президента.
Aynı zamanda başkanlık yarışında kampanyasına yardımcı oluyor.
А ещё я была прикреплённой к Алисии Флоррик в её кампании на пост прокурора, которую он также возглавлял.
Alicia Florrick'e başsavcılık kampanyasında yardım etmiştim. - Kampanyayı babam yürütmüştü. - Alicia Florrick demek ha?
Также он подозревался во взломе базы данных правоохранительных органов.
Aynı zamanda güvenlik verilerini hacklemekten gözaltına alınmıştır. - İtiraz ediyorum. Temeli yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]