English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Танцор

Танцор translate Turkish

291 parallel translation
А теперь, дамы и господа, великий танцор - господин Гранваль!
Şimdi, bayanlar ve baylar, Büyük dansçı Bay Grandval.
Потому что раньше это был Поль Бертоль, великий танцор.
Eskiden büyük dansçı Paull Bartot'du.
А. Поль Бертоль, танцор.
Ah! Paul Berthad, dansçı.
Разочарованный ковыляющий танцор, с ногой, цепляющейся за землю, и сердцем, устремлённым к...
Bir ayağı yere demirli, hayal kırıklığına uğramış bir dansçı... ve kalbi de...
Серьёзно, я неуклюжий танцор, и у меня нет чувства ритма.
Cidden dans konusunda çok beceriksizim, hem hiç ritim duygum yoktur.
Вы не просто хороший танцор, вы - мой самый любимый танцор.
- Çok iyi dans ettiğinizi söylediler. - Seni hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm.
Что такое, танцор?
Konu nedir, Danseur?
Я не люблю, когда ты разговариваешь таким тоном, Танцор.
Ses tonun hiç hoşuma gitmiyor, Danseur.
Послушай танцор,... пусть люди говорят.
Dinle, Danseur bırak insanlar konuşsunlar.
Его звали танцор.
Adı Danseur'dü.
Говорят, я - хороший танцор.
" Baz kzIar benim de dansç oIdugumu söyIer.
Я не самый лучший танцор.
Ben dünyadaki en iyi dansçı değilim.
Я? Ну я не очень хороший танцор.
Pek iyi dans edemem.
Боже, бывший танцор.
Tanrım!
Он отличный танцор.
- Evet. İyi bir dansçı.
Полковник, Вы лучший танцор из тех, кого я когда-либо встречала.
Albay, tanıdığım en iyi dansçı.
Он был хороший танцор.
Ne dansçıydı ama!
Ты великолепный танцор.
- İyi bir dansçısın artık. - Evet.
Джим слишком хороший танцор, чтобы быть ещё и джентльменом, правда, дорогой?
Jim bir beyefendi olmayacak kadar iyi dans ediyor, değil mi hayatım?
- Слушаюсь, танцор мамбо.
Aç kapıyı! Baş üstüne mambocu
Ты - замечательный танцор.
Harika dans ediyorsun.
Танцор Ветров.
- Bir rüzgar dansçısı!
"Toмми Tюн очень хороший танцор."
"Tommy Tune çok iyi bir dansçı."
Один мертвый "Танцор Диско"...
Ölü bir disko dansçısı.
- Подтверждаю, Танцор. Вы чисты.
- Onaylandı, Yıldız Dansçısı.
- Земной Корабль Танцор.
- Yıldız Dansçısı.
И ужасный танцор.
Ayrıca kötü dans ediyor.
Я прекрасный танцор, все друзья геи.
Ben bir artistik patinajcıyım, arkadaşlarım eşcinsel.
Нет, танцор из меня так себе.
Dans mı? Pek dans edemem, olmaz.
Ты - танцор?
Parti Boys Striptiz Kulübü'nde çalışıyor.
Джонни-танцор.
Johnny Dancer.
Я точно нафиг не танцор.
Kesinlikle berbat bir dansçıyım.
Знаешь что? Я слышала, что Роберт очень хороший танцор?
Biliyor musun, Robert'ın çok iyi dans ettiğini duydum.
"Веселый танцор"
"'Mutlu Toynak. "
Я - самый лучший в лагере танцор
Ben en iyi dansçıyım
Вы будете отлично смотреться, потому что я - ужасный танцор.
Seni rahatlatacaksa ben de berbat dans ederim.
- Ну... Не хочу тебя обидеть, ты замечательный парень и невероятный танцор.
- Şey seni incitmek istemem, sen harika birisin ve şahane bir dansçısın.
О, Чендлер, ты такой танцор.
Chandler, çok güzel dans ediyorsun.
Мой персонаж, на самом деле, танцор, который, пока не добился успеха, работает на складе.
Tamam, aslında karakterim bir danscı... ama bu kabukta sıkışıp kalmış tâki başarıya ulaşana kadar.
Я богат, я южанин,... у меня приличная работа, я отличный танцор и умный парень.
Ben güneydenim. Muntazam bir işim var. Biliyorsun.
Спи, маленький танцор!
Hadi uyu ufak dansçı.
Он никудышный танцор?
- Kötü dans ediyor, değil mi? - Şöyle böyle.
Какой темпераментный танцор, прямо акробат.
Bravo harika bir dansçı.
Это танцор убил Ринальди.
Onu vuran Danseur.
Он у нас прирожденный танцор.
- Sen kaldır, dans kralı.
Вы потрясающий танцор.
Olağanüstü bir dansçısın.
Танцор из меня неважный.
- Pek iyi dans edemem.
- Я танцор.
Dansçı mısınız?
Я же - танцор!
Bir dansçının bacağı değil!
Хороший танцор.
Hoş biriydi. İyi dansçı.
— Танцор из меня неважный.
Pek iyi bir dansçı sayılmam...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]