English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Тить

Тить translate Turkish

21 parallel translation
Нет, на это я пойтить не могу!
Sus? Olmaz!
" тобы посв € тить себ € науке.
- Evet, bilim insanı olmak için.
Skippy Dee Особые движения, которые никто не должен с тебя байтить.
Skippy Dee : Kendi hareketlerini yap. Kimsenin senin hareketlerini çalmasına izin verme.
ј что еще за шуточки с пистолетом? ! " тить!
Silahta neyin nesiydi?
" менно тогда € пон € л, что должен посв € тить свою жизнь науке.
Ondan sonra yaşamımı bilime adamam gerektiğine karar verdim.
Ќет, речь о клюшке. ќсв € тить ее - как раз в духе кардинала.
Hayır ama Glick daha iyi oynamak için sopalarını kutsayan bir hıyar.
Мы собрались здесь, ч тобы поч тить памя ть Джин Критикос преданной матери, любящей жены, которая так рано ушла из жизни.
Burada Jean Kriticos'un anısını onurlandırmak için toplandık. İyi bir anne ve sevgi dolu bir eşti. Tanrı onu yanına çok çabuk aldı.
... чтобьы отпл € тить тебе з € твою добооту.
Sana borcumu ödemek için öğle yemeğine davet etmek isterdim.
- Ёто мой внук, офищео. ћьы собио € лись в т € кой спешке, что з € бьыли з € хв € тить его документьы. " звините н € с.
- Bu benim torunum memur bey, sabah evden o kadar aceleyle çıktık ki kimliğini yanına almayı unutmuş.
" ы даже и близко не така € жестка €, чтобы посв € тить себ € кардио.
Kardiyoyla basa çikabilecek kapasitenin yakinindan bile geçemezsin.
Просто ненавижу... пла... тить... за денежные переводы.
Hisse... işlem... ücretlerinden... nefret ederim!
" абыть себ € значит просв € тить себ €
Benliği unutmak her şeyden aydınlanmaktır
ѕросв € тить себ € значит освободить своЄ собственное тело и сознание
Her şeyden aydınlanmak kendi beden ve zihninden ve başkalarının beden ve
На это я пойтить не могу.
Bunu yapmayacağım.
Три тить... О, вот черт, я сваливаю.
Üç mem... oh hasstırr, Ben kaçtım.
ѕослушайте, артер, € хочу посв € тить вас во все это, но это - засекреченна € информаци €, поэтому мен € уполномочили продложить вам временное назначение в бюро.
Dinle beni Carter. Bunu okumanı istiyorum. Ancak çok gizli.
" ем скорее вы окажетесь с нами, тем скорее € смогу посв € тить вас в детали.
Ne kadar çabuk olaya dahil olursan seni o kadar çabuk bilgilendirebilirim.
" огда церковь прислала св € щенника осв € тить дом и его жителей.
Evi ve ev sakinlerini kutsaması için kilisenin bir papaz yollamasını sağladık.
√ лупости какие... ¬ се эти гитары, вс € эта возн € в саду, а еще баскетбол, футбол... удивительно, как у них вообще остаетс € врем €, чтобы посв € тить себ € семейным об € занност € м.
Yani, bir gitar ve bir bahçe ve basketbol ve futbol... Her zaman kendilerini aile sorumlulukları dışında bir şeye adayabilmeleri şaşılacak şey doğrusu.
ћы решили посв € тить ƒжеффа в это.
- Bu olaya Jeff'i dahil etmeye karar verdik.
Знаешь, тебе приодеться запл-О-тить за ремонт.
Bunu "ödimik" zorundasın, biliyorsun ki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]