English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Третьего не дано

Третьего не дано translate Turkish

25 parallel translation
Третьего не дано.
Baska yolu yok.
Возьми убийство и раскрой его... или сдай мне Макналти, третьего не дано.
Bir cinayet seç ve çöz bakalım. Ya da bana McNulty hakkında bir şey getir. Üçüncü şık yok.
Третьего не дано.
Üçüncü bir seçeneğin yok.
Ты на него заработала или украла. Третьего не дано.
Çalmıyor yada çalışmıyorsan, ama, parayı çaldığına oldukça eminim.
Третьего не дано. И что тебя беспокоит?
Peki çözüm ne?
Третьего не дано. Давайте заглянем под крыло, пожалуйста.
Neyse, Linda telefona uzandı katil de duvardan çekip aldı.
Третьего не дано.
Seçeneklerin bunlar, kazan ya da kaybet.
третьего не дано.
Bu dünyada ya şeytansınızdır ya da adaletin yanındasınızdır.
Ну, у нас определенно два варианта, третьего не дано.
Sonuçta iki seçenekten biri olabilir.
Только чёрное и белое. Третьего не дано. Либо освободить либо следовать за мальчиком, а может полУчится и то и другое сразу?
Her şey siyah ya da beyazdır, ya hep ya hiç çocuğu kurtar ya da izle, belki ikisini de yapabileceğimiz bir yol vardır.
Третьего не дано.
Orta yolu yoktur.
Третьего не дано.
- İkisinin ortası yok.
Третьего не дано.
Ortası yoktur.
Третьего не дано.
Arasında bir şey olamaz bence.
Третьего не дано.
Ortasi yoktur.
Третьего не дано.
İkisinden biri.
Третьего не дано.
Baska seçenek yok.
Третьего не дано.
Üçüncü bir yol yok.
Эй, или уходишь из Гриндейла, или получаешь мою поддержку, третьего не дано.
- Jeff. Hem Greendale'ı terk edip, hem de desteğimi bekleyemezsin.
- Все или ничего, третьего не дано.
- Ya hep ya hiç.
Или ты будешь помогать мне, или будешь против меня. Третьего не дано.
Ya bana yardım eder, ya karşı gelirsin.
Третьего не дано.
İkisinin arasını istemezdim.
Третьего здесь не дано.
İkisinin ortası yok!
А третьего - не дано?
Üçüncü bir seçenek yok mu?
Третьего здесь не дано.
Üçüncü bir seçenek yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]