English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Ты кончила

Ты кончила translate Turkish

42 parallel translation
- Ты кончила?
- Boşaldın mı?
- Ты сидела в засаде. Приехали влюбленные, и первым ты кончила Грега.
Göründükleri zaman da önce Greg'i öldürdün, değil mi?
Ты кончила?
Boşaldın mı?
- Ты кончила?
- Orgasm oldun mu?
- Сколько раз ты кончила?
Kaç defa boşaldın? Bilmiyorum.
И ты кончила только после 2х часов, в то время как я был уже в душе или спал.
Ve iki saat sonra boşaldın ha? Ben uyurken ya da duştayken.
Ты кончила? Нет...
Küçük erkekleri üst üste yatakta görmek istemem neden yanış?
Я хочу чтобы ты кончила!
Evet, geliyorum!
Я не хочу, чтобы ты кончила как...
Sonunun ona benzemesini istemem- -
Ты кончила?
Geldin mi?
- Я подумал, ты кончила.
- Geldiğini sandım. - Hayır, gelmedim.
Ты кончила, дорогуша?
Bitti mi, canım?
А ты кончила?
Sen boşaldın mı?
А ты кончила?
- Boşaldın mı?
Ты кончила?
Seni...?
И хочу, чтобы ты кончила.
Ve "gelmeni" istiyorum.
А в том, какая ты злая и я не хочу, чтобы ты кончила как я.
Bu, ne kadar öfkeli olduğunla ve sonunun benim gibi olmasını istemememle alakalı.
- Ты кончила?
- Geldin mi?
Я хочу, чтобы ты кончила.
Senin de boşalmanı istiyorum.
Ты кончила?
Orgazm olmanı sağladı mı?
А я хочу, чтобы ты кончила. Кончу.
Ben de senin gelmeni istiyorum.
Эй, к слову, ты кончила, да?
Bu arada, boşaldın değil mi?
- Я хочу, чтобы ты кончила.
Benim için boşalmanı istiyorum. Benim için boşal.
Ты переживаешь, что я не кончила?
Ben boşalamadım diye mi üzgünsün?
Ты не кончила.
Gelmedin.
Ты не кончила.
Sen gelmedin.
Ты не можешь сделать что бы она кончила, да?
Onu getiremezsin, ha?
Ты, кончила, сколько, три раза?
Üç kere falan gelmiştin. - Kapa çeneni, Hank.
Ты хочешь, чтобы она кончила так же, как и её дядя? Казнью? ..
Sonu amcası gibi mi olsun istiyorsun, öldürülsün mü?
Знаешь, я тебе верю Потому что ты бы не кончила.
Hayır, cevabına inanıyorum. Çünkü istese de beceremez.
Ты покинула любящий дом в Эдене, сбежала с каким-то дурачком, полагаю, рок-музыкантом, который не в состоянии обеспечить семью, и кончила в этом упадочническом городе, поселившись в мышеловке.
Eden'daki yuvandan ayrılıp aptal bir çocukla kaçtın, kesin saygın bir yaşamın yanından bile geçmeyen bir rock müzisyenidir. Ve seni burada çökmekte olan bir şehirde, fare yuvasında yaşatıyordur.
Ты кончила?
Bitti mi?
Кстати об оргазме, может ты наконец, кончила...
Düşüp kalkmatan konu açılmışken, belki de en sonunda yapıyorsundur.
Ты уже кончила?
Geldin mi?
Ты в прошлый раз не кончила, верно?
Geçen sefer boşalmamıştın, değil mi? - Olsun.
Скажи, ты хотя бы кончила?
Söyle bana, en azından bitirebildiniz mi?
Ты был в образе гончей и мы поднимались в гору. и когда мы достигли вершины, ты начал лизать мои бедра, пока я не кончила.
Sen tazıydın ve bir dağa tırmanıyorduk ve zirveye ulaştığımızda üstüme atladın ve ben boşalana dek kalçalarımı yaladın.
Ты хоть раз за всё это время кончила?
Peki sen seviştiğimizde hiç boşaldın mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]