Ты мухлюешь translate Turkish
22 parallel translation
Но, тем не менее, я не могу понять, где ты мухлюешь.
NasıI hile yaptığını bile fark edemiyorum.
Курзон всегда подозревал, что ты мухлюешь.
Curzon hile yaptığından her zaman şüphelenmişti.
Ты мухлюешь. Понял? Райан.
Hile yapıyorsun!
Ты мухлюешь, как тварь.
Sana adi dolandırıcı diyorum.
Ты мухлюешь.
Hile yapıyorsun.
Ты мухлюешь, или как?
Hile mi yapıyorsun?
Про работу налево, Фуско, когда ты мухлюешь, это всегда выходит боком.
- Amacın sorunu şudur, Fusco ne olursa olsun, sonuç her zaman aynı olur.
Ты мухлюешь.
- Hile yapıyorsun.
Ты мухлюешь. Перестань мухлевать!
Hile yapıyorsun dostum.
Я все вижу. Ты мухлюешь.
- Görebiliyorum, hile yapıyorsun.
Ты мухлюешь. Тим?
Hileli bir madeni para kullanıyordun.
Ты мухлюешь?
- Bunda hile yaptın.
Эй, ты мухлюешь!
Lan, hile yapma.
Значит, ты мухлюешь, а я не люблю жуликов.
Masanın altından silah doğrulttun diye her istediğini elde edemezsin.
Значит, ты не мухлюешь.
Hile yapmadan bir oyun istiyorum.
Ты точно не мухлюешь?
Güzel.
То ты точно мухлюешь.
19 çıkarsa seni keserim.
Ты там не мухлюешь?
Hile yapmıyorsun, değil mi?
Эй, ты опять мухлюешь? Ты - шпионка.
Hey, sen yine mi ortaya çıktın?
В него ты тоже мухлюешь.
Onda da hile yapıyorsun.
— Чувак, да это ты всё ещё мухлюешь.
- Dostum yine hile yapıyorsun. - Biraz ara vereceğim.
Тогда я понял, что ты мухлюешь.
İşte o zaman benden para aşırdığını anladım.