English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Уильяме

Уильяме translate Turkish

51 parallel translation
Кто такой Роберт Уильяме?
Kim bu Robert Williams?
Сегодня мы поговорим об Уильяме Шекспире.
Bugün William Shakespeare hakkında... -... konuşacağız.
Уильяме Райкере? Увлекается спортом. Любит заниматься альпинизмом.
Spora yatkın, dağlara tırmanmayı seviyor.
Из Осло сообщили о Джеймсе Уильяме Хэйслипе. Вылетел из Торонто 25-го августа.
Oslo Havayolları, Terek'le randevudan iki gün önce, 25 Ağustos'ta Toronto'dan gelen James William Hayslip adında birini bildirdi.
Я имею ввиду, я здесь спорю о плитке, а ты там споришь о Уильяме Сэфайер.
Ben burada seramik tartışması yapıyorum. Sen William Safire'den konuşuyorsun.
Мистер Буллок, такой панический натиск не выдержу даже я или вы, не говоря уже о юном Уильяме.
- Bay Bullock... bizim vücutlarımız bile o atın altında kalsa dayanamazdı. William'ın yaşındaki bir çocuğun durumunu siz düşünün.
Мистер Буллок, эта крыша над головами является доказательством вашей заботы обо мне и Уильяме.
Bay Bullock, başımızın üstündeki bu çatı... William'a ve bana gösterdiğiniz ilgiyi kanıtlıyor.
Не желаете поведать мне что-нибудь о Уильяме?
Bana William'ın bir iki özelliğini söyler misiniz?
Наверно этого ты о Уильяме Костигане старшем не знал.
Muhtemelen baban William Costigan hakkında bilmediğin bir şeydi bu.
Я не о Фанни и не о Уильяме, и конечно же не о миссис Дженерал, ты принимаешь меня таким, какой я есть, Эми, и я принимаю тебя такой, какая ты есть.
Fanny'ni beklentilerini karşılayamıyorum ve William'ınkileri de karşılayamıyorum, eminim Bayan General'inkileri de karşılayamıyorum, fakat sen beni olduğum gibi kabul ediyorsun, Amy, ve ben de seni olduğun gibi kabul ediyorum.
Это Девид Уильяме. Он был репортером на 12-м канале.
Bu David Williams eskiden Kanal 12'de spikerdi.
Итак, миссис Уильяме проверила для нас электронную почту мужа.
Bayan Williams kocasının e-postalarını bizim için kontrol ediyor.
Где ты узнала все о Уильяме?
William hakkında, o kadar çok şeyi nereden öğrendin?
Да вы что, о гребаном Уильяме Шекспире не слыхали?
Daha önce hiç lanet olası William Shakespeare'i hiç mi duymadınız?
Он напоминает мне об Уильяме.
Bana William'ı hatırlatıyor.
Ты знаешь, я так старался, добиться того, чтобы она забыла об Уильяме, и потом, когда я, наконец, поверил, что она любит меня, что она хочет быть со мной...
Bak, William'ı unutması için çok fazla çaba gösterdim, ve sonunda beni sevdiğine ve benimle olacağına inandığım zaman...
Я не о Грэме говорю, а об Уильяме и Эллен.
Graham'dan bahsetmiyorum. William ve Ellen'dan bahsediyorum.
Как сказал Брайан Уильяме в спецвыпуске NBC, ему светит срок до 30-ти лет!
30 yıl hapsi isteniyor.
Хотя я мог бы спросить вас о вашем сыне, Уильяме, о котором вы думали, что очень мило.
Ama şu an aklınızdan geçen oğlunuz William hakkında sorular sorabilirim...
- Пишет, что хочет поговорить об Уильяме.
- Tekrardan William hakkında konuşmamızı istemiş.
Я думала об Уильяме.
William'ı düşünüyordum.
Мы не будем говорить о Уильяме.
William'dan bahsetmiyoruz burada.
Уильяме.
William.
Слушай, прежде, чем ты уедешь из города, я хочу тебя спросить о Уильяме Кроуфорде.
Şehirden ayrılmadan önce sana William Crawford hakkında bir şey sormak istiyorum.
Но при Уильяме Макрейвене война в Афганистане превратилась в войну "J-SOC".
Fakat William McRaven komutasında Afganistan, MÖHK'nın savaşı haline geldi.
Может, запиской назвать? Вполне мог бы, если бы речь не шла об экономисте Уильяме Беверидже и о докладе, вдохновляющем государство.
Ekonomist William Beveridge ve refah devleti ilham raporundan bahsediyor olmasaydın tabii ki.
Пожалуйста, ты знаешь что-нибудь об Уильяме?
Lütfen söyle. William hakkında bir şey biliyor musunuz?
Расскажи мне все об Уильяме Томпсоне.
Bana William Thompson hakkındaki her şeyi anlat.
Люсинда Уильяме, хотя она поет кантри.
Köylü bile olsa Lucinda Williams.
Кэмерон Уильяме Для друзей
- Cameron Lindsay. Buck diyebilirsin arkadaşım.
Мистер Уильяме, пожалуйста
Bay Williams lütfen.
Это Кэмерон Уильяме. Репортаж с борта самолета ПанКон 2-5-7.
Ben kaptan Williams, uçuş 257'den bildiriyorum.
А теперь, последние новости по так называемому делу о серийном убийце из Луизианы, Эрроле Уильяме Чилдрессе.
Şimdi de Louisana seri katili olmakla suçlanan Errol William Childress davasındaki son gelişmeler.
- Вы когда-нибудь слышали об Уильяме Элвисе Слоуне?
William Elvis Sloan ismini duymuş muydun hiç?
Я рассказал вам, что случилось со мной в Форт-Уильяме.
Fort William'da bana ne olduğunu size anlattım.
Дело не в Уильяме Бэке или Джонатане Сидвелле.
Bu William Beck veya Jonathan Sidwell hakkında değildi.
Мне нужно собрать всю информацию о Уильяме Генри Харрисоне.
William Henry Harrison'a dair bulabileceğim her şeyi bulmam lazım.
В Форт-Уильяме, спустя неделю после первой порки.
İlk kez kırbaçlanmamdan bir hafta sonra Fort William'daydı.
Когда мне рассказали о произошедшем в Форт-Уильяме, что сам Рэндолл выпорол тебя, и отец не смог пережить твою порку.
Fort William'da olanları bana anlattıkları zaman Randall'ın seni bizzat kırbaçladığını ve babamı öldüren şeyin bu olduğunu anladım.
Я разозлил Рэндолла в Форт-Уильяме, и провел последние 4 года своей жизни, виня себя в смерти отца.
Fort William'da Randall'a öfkelendim ve hayatımın dört yılını bu yüzden babamın ölümü için kendimi suçlayarak geçirdim.
Я бы хотела задать вам несколько вопросов об Уильяме Экхоффе.
William Eckhoff hakkında birkaç soru sorabilir miyim?
Ты когда-нибудь думаешь о Уильяме?
Hiç William'ı düşünüyor musun?
Вопрос теперь в Уильяме.
Şu anki sorunumuz William.
Я хочу напомнить ему о его друге, Питте Уильяме Младшем, который возглавлял этот кабинет в 24 года.
Kendisine bu meclisi başbakan olarak 24 yaşında idare eden arkadaşı Genç Pitt'i hatırlatmak isterim.
Речь о выдающихся экспертах по сексу, авторах бестселлера "Сексуальные реакции человека", д-ре Уильяме Мастерсе и Вирджинии Джонсон.
Seçkin seks uzmanları ve çok satan "İnsan Cinsel Tepkisi" kitabının yazarları Dr. William Masters ve Virginia Johnson'dan bahsediyorum.
Дело не в Уильяме.
- Mesele William değil.
Если хочешь поговорить о Уильяме... или о чём угодно. Знаю, что похороны даются нелегко.
Hey, eğer William hakkında konuşmak istersen... ya da başka bir şey hakkında, biliyorum cenazeler zordur.
Я все время думаю о Уильяме.
William burada olsaydı nasıl olurdu diye düşünmeden edemiyorum.
- Ты о чём? - Я... об Уильяме.
- Neden bahsediyorsun sen?
О ней и Уильяме.
O ve William.
Мистер Уильяме, пройдите, пожалуйста. на посадку
- Tabi ki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]