English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Университета

Университета translate Turkish

1,375 parallel translation
Квантовый физик из университета Ченая.
Tamilce Üniversitesi'nde Kuantum Fizik'i üzerine çalışıyor.
- Подруга с Университета.
- Üniversiteden bir arkadaş.
Я думал, ты ушла к парню из вашего университета.
Üniversiteden bir çocuğa aşık olduğunu düşünmüştüm. Sigara ister misin?
И, пожалуйста, не жди меня больше у университета.
Lütfen üniversite kapılarında beni bir daha bekleme.
Понимаешь, у человека степень бакалавра искусств университета штата.
Adam diplomasını bir devlet okulundan almış.
Вот уж не думал, что познакомлюсь со студенткой элитного университета...
Senin gibi elit bir üniversite kızıyla şansım olabileceğini hiç düşünmemiştim.
У вас диплом бакалавра и ученая степень Колумбийского Университета, и докторская степень новой школы.
Columbia Üniversite'sinden mezun oldun, lisansüstü ve doktora yaptın.
Радиоведущий Уэслианского университета?
"88.1 Wesleyan Üniversitesi Radyosu, Yayın Yönetmenliği" mi?
- Я студент университета.
- Üniversitede öğrenciyim.
Это талисман университета Луисвилля.
Bu Louısville Üniversitesi'nin maskotu.
– еджи'этчер Ч студент университета, который, как раз, на их территории.
Reggie Hatcher WLVU'da öğrenciydi, orası da onların bölgesidir.
Выпускница Университета Западного Лас Вегаса.
West Las Vegas Üniversitesinde lisansüstü öğrencisiydi.
Я ухожу из университета.
Üniversiteden ayrılıyorum.
Зачем профессору университета снимать премьеру " Астро Квест :
Bir kolej profesörü bilimkurgu fuarında Astro Seferi :
Он обил пороги трёх университетов, прежде чем поступил в школу киноискусства Университета Калифорнии в Лос-Анджелесе. Одним из его университетских друзей становится Рэй Манзарек, который также играл на клавишных в сёрф-группе своего брата "Rick And The Ravens" ( "Рик и Вóроны" ).
Üç üniversiteyi bıraktıktan sonra girdiği UCLA film okulunda kardeşinin surf rock grubu "Rick and the Ravens" ta klavye çalan Ray Manzarek'le tanıştı.
"4 студента Кентского университета убиты вооружёнными резервистами".
Polis, dört Kent State öğrencisini öldürdü.
Она будет профессором университета и говорит, что ей стыдно иметь такого неуча.
Üniversitede okutman olacak ve bana benim gibi bir aptaldan utandığını söyledi.
Местный поверенный Патрик Давидсон был арестован сегодня за убийство студентки университета "Меса" Кимберли Викс.
Avukat Patrick Davidson bugün Mesa Üniversitesi öğrencisi..... Kimberly Weeks'i öldürmekten tutuklandı.
У меня все-таки есть степень в деловодстве университета Эль Сегундо
El Segundo Finans okulundan neredeyse derecem var.
Ладно, буду проходить мимо университета на следующей неделе, обязательно встретимся.
Evet, haftaya üniversiteye geleceğim orada görüşürüz.
Во-первых, я хотел сказать, что мы с Вон-Хи познакомились на первом курсе Колумбийского университета.
İlk olarak, söylemek isterim ki Won-Hee ve ben Columbia'da ilk yılımızda tanıştık.
Для иллюстрации вашего дерева жизни, и больших знаний о Чарльзе Дарвине и Открытого университета программ на BBC, звоните - - Или перейди - -
doubledutch
Лабораторный ассистент стрелял в лаборатории Университета Науки.
Laboratuar asistanı, üniversitenin bilim laboratuarında vuruldu.
Хотя все и считали, что она унаследует компанию своих родителей после окончания университета... Я так не думала.
Herkes, o mezun olduktan sonra aile şirketinin başına geçeceğini söylese de ben öyle düşünmedim.
После университета они тоже заняты?
Hepsi üniversiteye başladığından beri meşgul, değil mi?
Я мечтал работать на Рорка с университета.
Üniversiteden beri Roark için çalışmayı hayal etmiştim.
Вообще, это мое слабое место и то, как мало я пробивался после университета.
Büyük ihtimalle en büyük zaafım, üniversiteden beri kendimi ne kadar az zorladığımdır.
Месяц назад он взломал компьютерную сеть университета и зашел прямо на защищенный сервер профессора химии и скачал экзаменационные билеты.
Bir ay önce, üniversitenin bilgisayar sistemini kırmış. ... ve doğruca kimya profesörünün güvenli sunucusuna girip, sınav sorularını çekmiş.
Я внимательно изучила компьютер того парня, и там не было абсолютно никаких признаков того, что он смог бы взломать сервер безопасности университета.
Çocuğun bilgisayarını inceledim ve üniversitenin güvenli sunucusunu kıracak becerisinin olduğuna dair hiç iz yok.
У меня - степень по прикладной биомедицине из университета Джонса Хопкинса.
Benim de Johns Hopkins'ten biyomedikal mühendislik diplomam var.
преподаватель экономики Ќью -... оркского университета... я так поговорить с тобой хочу,
NYU ekonomi profesörü.. Seninle konuşmak istiyorum
Коди Томас, студент юридического факультета университета Южной Айовы.
Cody Thomas Güney Iowa Üniversitesinde bir hukuk öğrencisi.
- Преподаватель университета Южной Айовы.
- Güney Iowa Üniversitesi profesörü.
Ты знаешь, после университета, я путешествовал через Италию, потрошил студентов.
Üniversiteyi bitirdikten sonra İtalya'yı turlayıp öğrencileri bıçaklamıştım.
Да, потому что, так же, как дело студентов университета Дьюка из команды по Лакроссу.
Evet, çünkü avaz avaz Duke Lacrosse diye bağırıyor.
Та тёлка из университета?
Üniversitedeki kız.
Я начинаю с сентября. Я только перевелся из Бостонского Университета.
BU'dan nakil oldum.
Из-за этого и из-за того, что ты проторил себе дорожку в женский клуб моего университета.
Ondan bir de ününü benim topluluğum üzerinden yapmış olmandan.
Теперь проходим Зал Университета.
Şimdi de Üniversite Koridoru'na giriyoruz.
Понимаете, в добавок к его бесценному обаянию, у Гая есть дипломы Кембриджского университета и Лондонской Школы Экономики.
İnanılmaz yakışıklılığının yanı sıra, Cambridge Üniversitesi ve Londra Ekonomi'den mezun. Üç yıl bankada, iki yıl McCann'de çalıştı.
Она была на территории университета с фальшивыми документами.
Üniversite kampüsündeymiş. Sahte kimliği varmış.
Четыре года в спортивной команде университета. Волейбол?
Dört yıl üst üste birincilik, Washington Üniversitesi'nde voleybol mu?
Всего университета.
- Koca bir üniversite!
Смотри, "Jupiter" спонсировали футбольную команду университета.
Jupiter firması, WLVU takımının sponsoru.
Один на сервере университета для работы, а один — личный.
Bir tanesi edu uzantılı üniversite maili ve bir tane de kişisel mail.
У нас была одна пара, которая искала донора в метр семьдесят пять ростом, голубоглазую блондинку, спортсменку и выпускницу университета высшей лиги.
Burada bir kaç tane özellik var ; aradıkları kişi en az 1.75 boyunda sarışın ve mavi gözlü, atletik ve iyi bir üniversite mezunu.
Я кандидат технических наук из Университета в Бухаресте.
Bükreş Üniversitesi'nden doktoram var.
Этот благородный джентльмен - выпускник университета.
Kürsüdeki seçkin görünümlü beyefendi üniversitenin eski bir mezunu.
В заключение, студенты университета будут иметь удовольствие узнать имя нашей сегодняшней преемницы,
Kapanışta, üniversiteli bizler bu gecenin alıcısını tanıma zevkine nail olacağız.
Нравоучительная речь на тему "я ненавижу людей", о которой она, без сомнения, подумывает, не вдохновит на щедрые пожертвования для нужд университета.
Şüphesiz yapmayı planladığı nasihat dolu "Erkeklerden nefret ediyorum" bu okulun ihtiyacı olan büyük bağışlara ilham kaynağı olmayacaktır.
Мне только что звонили из университета.
Ne oluyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]