English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Феврале

Феврале translate Turkish

159 parallel translation
Премьера фильма "Люди в воскресенье" состоялась в феврале 1930 года, в Берлине.
PEOPLE ON SUNDAY, galasını Şubat 1930'da Berlin'de gerçekleştirdi.
Но однажды вечером в феврале
# Ama üzücü bir şubat gecesinde
В феврале, после его выпусных экзаменов.
Şubatta. O mezun olduktan sonra.
- Ты же в феврале получил прибавку.
- Şubat'ta zam aldın.
Он демобилизуется в феврале.
Şubatta askerden dönüyormuş.
В феврале?
Şubatta mı?
Мой брат выходит в феврале.
Kardeşim şubatta geliyor.
В феврале?
Şubat'ta?
В феврале за ночь можно заледенеть.
Şubat ayının sabah saat üçünde buz gibi!
- В феврале?
- Şubat ayında mı?
Я не говорил, что смогу взять отпуск в феврале на две недели?
Sanırım bir kaç gün izin alabilirim.
В феврале вот так.
şubat'ta ise, şöyle birşeydir.
"Очевидно стогнация продолжится до тех пор, пока в январе-феврале в сельхоз департаменте не будет сообщено о перспективах на урожай!"
"Bu durgunluğun," Tarım Bakanlığının Ocak ayı arım Bakanlığının Ocak ayı "Mahsul Raporuna dek devamını bekleyin."
Однажды в Феврале во время аврала из-за полугодовой распродажи посвященной дню рождения Линкольна,
Bir Şubat'ta altı ayda bir yapılan Lincoln'un doğum günü indiriminde çok sıkıştılar.
Если бы пришли в феврале, я бы купил... за пятьдесят су.
Şubatta gelseydiniz size daha iyi önerirdim. Elli frank.
Ваш ребенок ожидается в феврале.
Bebeği şubatta bekliyorsunuz.
Да. В феврале 1943-го.
Evet, Şubat 1943.
Оно написано в феврале, но я получил его по почте сегодня утром.
Tarihi geçtiğimiz Şubat'a ait olsa da bana daha bu sabah, posta yoluyla ulaştı.
ВэнСтар 1, запущен в феврале только для него.
Van Star 1, geçen şubatta uzaya gönderildi, yalnızca bu şey için, bu kadar.
" Испания, 1936 г. В феврале коалиция социалистов, республиканцев и других партий левого крыла победили на всеобщем голосовании.
Şubat ayında sosyalistler, cumhuriyetçiler ve diğer sol partilerin oluşturduğu koalisyon genel seçimlerden zaferle çıktı.
- Мы поженимся в феврале.
- Şubat'ta evleniyoruz.
статьи обо всех местных авариях, и - вуаля! - оказалось, это произошло в феврале 1989.
O bölgedeki bütün araba kazalarının makalelerini okudum, ve ordaydı, Şubat 1989.
¬ ту знаменательную п € тницу... в феврале прошлого года... € читал на своем литературном семинаре рассказ... моего студента ƒжеймса Ћира, одаренного паренька, который загнал себ € в свой собственный мрачный гулаг.
Geçen Şubat'ta o Cuma günü yazarlık semineri öğrencilerime kendi kasvetli dünyasında yaşayan tek insan olan edebiyat öğrencisi James Leer'den bir hikaye okuyordum.
Они иногда бывают в феврале. Дженифер.
Genelde Şubatın ortasında eski kapılardan girer.
Вообще то я встретил его в Феврале 1987-го.
Aslında onu 1987 Şubatta görmüştüm
Нет, тот вторник в феврале был последним днем, когда я его видела.
Komşularına baktık. Neden buradaki park yerinden başlamıyoruz?
Ава Парулис сняла квартиру напротив места преступления в феврале 1998.
Ava Parulis Şubat 98'de yerin arkasındaki apartmanda daire tutmuş.
Или по тому, как приходится ждать его на улице возле секс-клуба в феврале, потому что надо его домой отвозить.
Onu eve götürmek için Şubat'ın ortasındaseks klüplerinin önünde beklemek zorunda kalmayı özlemeyeceğim.
Помнишь, что было пятнадцать лет назад, в феврале?
15 yıI önce şubat ayını hatırlıyor musun?
Сказал, в феврале большой спрос на цветы.
Şubat ayında çiçek satışları artar dedim.
А мы с Луизой поженились в феврале, в мрачном храме Виль Жак-Картье.
Louise ve ben gri bir şubat gününde kasvetli bir banliyöde evlenmiştik.
Монтак в феврале.
Şubatın ortasındayız.
В феврале у нас масса работы из-за Валентинова дня.
Sevgililer günü nedeniyle Şubat ayında çok meşgul oluyoruz.
Сын Поля Дерошеля, книготорговца, уроженца Саррегемина, умершего в феврале 1897го...
1897'de ölen Sarraguemines doğumlu kitapçı Desrochelles, Paul'ün oğlu.
Изучив ее счета, мы выяснили, что они вместе ездили отдыхать в феврале.
Onların şubatta birlikte bir geziye gittiklerini, kadının kredi kartı kayıtlarından söyleyebiliyoruz.
В феврале они кормятся в поверхностных слоях воды, вдали от побережья Венесуэлы.
Bu rota şubatta, onları Venezuela açıklarındaki yüzey sularına götürür.
- Нет. Вы хотите сказать, что ваши отношения начались два года назад, а не в феврале, как вы заявляли раньше?
İlişkinizin, ifadenizdeki gibi şubatta değil, iki yıl önce başladığını mı söylüyorsunuz?
Ещё в том феврале.
Geçen Şubat.
Экзамены в феврале.
Sınav Şubat ayında.
Вот как в феврале случилась, так он сразу собрался... и всё!
Devrim olunca şubat ayında aniden ortadan kayboldu.
Я не поеду в ёбаном автобуса в феврале.
" Şubat ayında buz gibi otobüse binmem.
¬ феврале 1915 года турецка € арми € начала наступление на арм € нский народ.
1915 Şubat'ında, Türk ordusu, Ermeni halkına baskı yapmaya başladı.
Как ты относишься к Висконсину в феврале?
Şubatta Wisconsin'de olmak hoşuna gider mi?
Думаю, это было в прошлом году, в феврале.
Sanırım geçen sene şubattaydı?
Оказывается, есть отчеты об аресте Джоула в феврале - за угон автомобиля, и в апреле - за использование фиктивного чека.
Adamımız Joel'in sabıkası varmış. 2002'de araba hızsızlığından tutuklanmış, ayrıca 2004'te çek sahteciliğinden.
В феврале, конечно. Карнавал.
Şubat ayında, karnaval kutlamaları.
Он увольняется в феврале.
Şubat ayında dönecekmiş.
Написано в феврале.
Tarihi geçen Şubat.
В феврале 1976 года Фрэнсис Коппола отправился на Филиппины снимать "Апокалипсис сегодня".
1976 yılının Şubat ayında, Francis Coppola "Apocalypse Now'u" çekmek üzere Filipinler'e gitti.
В феврале.
Hayır.
В феврале мне уже 17!
- Tam olarak 17 yaşındayım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]