English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Федеральные агенты

Федеральные агенты translate Turkish

349 parallel translation
Федеральные агенты Кэйдж и Скоурас.
Federal ajan Cage ve Skouras.
Мы - федеральные агенты.
Biz federal ajanlarız!
Мы - федеральные агенты.
Bizler federal ajanlarız!
... невероятно, но факт. на ферме в Висконсине, в американской глубинке, федеральные агенты накрыли ячейку международной наркомафии...
America'nın kalbi olan Wisconsin eyaletinde federal ajanların iddiasına göre uluslararası... bir uyuşturucu şebekesinin arkasındaki beyinler bulundu.
Федеральные агенты!
Federal ajanlar!
- Мы федеральные агенты.
- Federal ajanız.
Там федеральные агенты, сэр.
Federal ajanlar içeride.
Федеральные агенты!
Biz federal ajanız! Kimse kımıldamasın!
Федеральные агенты. Разойдитесь!
Federal ajanlar!
Федеральные агенты.
Federal ajanlar.
Когда федеральные агенты пришли выселять его, он просто начал по ним стрелять.
Onu oradan çıkarmak için federal ajanlar geldiğinde ateş etmeye başladı.
Пошли! Стоять! Федеральные агенты!
Ne bekliyorsun?
Федеральные агенты будут её ждать
Federaller onu bekliyor olurlar.
Федеральные Агенты!
Federal ajanlar!
Федеральные агенты.
Federal Ajan.
федеральные агенты!
Federal Ajan!
... подписанное и датированное Бобом Ли Суэггером 10 дней назад. Сегодня федеральные агенты произвели обыски в районе реки Винд в Вайоминге, где Суэггер проживал несколько лет.
Federal ajanlar Swagger'ın birkaç yıldır yaşadığı Wyoming Wind River bölgesi için arama emri çıkarttı.
- Федеральные агенты! На колени!
Federal Ajan, dizlerinin üstüne çök!
Федеральные агенты!
Kıpırdama.
Ну, мы... Федеральные агенты.
Şey biz federal ajanlarız.
- Федеральные агенты.
- Federal ajanlar.
Федеральные агенты.
Federal ajan.
Мы - федеральные агенты, и хотим задать вам несколько вопросов, мэм.
Biz federal ajanız. Size birkaç soru sormak istiyoruz.
Федеральные агенты.
Federal ajanlar! İçeri giriyoruz!
Федеральные агенты!
Federal ajan!
Береговая охрана и ВМС уже ищут это судно. Мы федеральные агенты.
Federal ajanlarız.
Они же не хулиганы какие-то, а федеральные агенты с ордером на обыск!
Gelenler barbar değildi. Ellerinde arama emirleri olan federal ajanlardı.
На нём все время висят федеральные агенты.
Federal ajanlar sürekli kıçında.
Меня забрали из дома федеральные агенты, доставили афганскому правительству и обвинили в военных преступлениях.
Federal ajanlar gelip beni evimden aldı. Afgan elçiliğine getirildim. Savaş suçlusu olmakla itham edildim.
Федеральные агенты.
- Federal Ajanlar.
Федеральные агенты! Не двигаться!
Federal ajanlar, kımıldama!
- Федеральные агенты! Стоять! - Морская полиция!
- Federal ajanlar, kımıldamayın!
Вы двое федеральные агенты?
Federal ajanlar siz ikiniz misiniz?
Шериф Трэвис уважает закон и ему не нравится, когда федеральные агенты переходят ему дорогу.
Şerif Travis kanunlara saygı duyar ve federal ajanlar tarafından sıkboğaz edilmeyi de sevmez.
Федеральные агенты назадавали мне вопросов, На которые я не могу ответить без того, чтобы не навлечь на нас большие неприятности.
Hükümet ajanları, seni ve beni belaya sokmadan cevaplayamayacağım sorular soruyorlar.
Федеральные агенты!
Federal Ajan!
Сержант Кларк, это федеральные агенты!
Yardımcı Komiser Clark, federal ajan!
Федеральные агенты, бросьте оружие!
Federal ajan, bırak onu!
Вы сказали - федеральные агенты? Да!
Federal ajan mı dediniz?
Федеральные агенты!
Evet! Federal ajanlar!
Федеральные агенты перевернут все вверх дном.
Bitti! Federal ajanlar her şeyi biliyor!
Джозеф? Федеральные агенты приходили в ресторан.
Lokantaya federal ajanlar geldi.
Они - обычные федеральные агенты.
Onlar standart Federal ajanlar.
Я знаю что федеральные агенты не занимаются штрафами за парковку.
Ödenmemiş park cezası yüzünden federal ajan göndermeyeceklerini biliyorum.
Федеральные агенты!
Federal ajan! Kaldır ellerini!
Федеральные агенты.
Biz Federal ajanız!
Федеральные агенты.
Federal ajanlar, efendim.
- спокойно, мы федеральные агенты к стене да ладно, вы совершаете большую ошибку ваш босс в опасности руки вверх!
- Eller yukarı.
Я знал, что этот сукин сын просто тянет время. В любую минуту сюда могут нагрянуть федеральные агенты.
Federal ajanlar her an kapıdan içeri dalabilir.
Федеральные агенты!
Biz federal ajanız!
Федеральные агенты!
NCIS!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]