English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Фейк

Фейк translate Turkish

122 parallel translation
Так... давайте делать фейк.
O halde hadi sahte bir teslimat yapalım.
Думаю, фейк заставит их потерять самообладание.
Sahte virüs onları tehlikeye sokabilir.
Единственное, что меня к ней влечет, находится в том сейфе.
Onda beni kedine çeken tek cinsel unsur o kasanın içinde yatıyor.
К штатам примкнули обширные территории с красивыми испанскими названиями. Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso ve içlerinde en gösterişlisi, Kaliforniya ismini bir 15. yy. romanındaki efsanevi bir inci ve altın adasından alan yer.
Сперва я доставлю тебя к принцу Фейсалу, а потом возьму.
Seni Faysal'a götüreyim, o zaman verirsin.
Я отведу тебя к Фейсалу.
Seni Faysal'a götüreyim.
И ничто на могиле не могло объяснить миссис Фейзер, почему её единственная дочь вышла замуж за известного вора и убийцу, человека явно порочного, склонного к излишествам.
Mezar taşında Bayan Feathers'a biricik kızının niçin herkesin... gaddar ve ahlâksız bildiği namlı bir katil ve soyguncuyla evlendiğini açıklayan hiçbir yazı yoktu.
Вонг Фей-Хунг, к тебе посетитель.
- Tamam. Wong Fei-hung, biri sizi görmeye geldi
Ваши войска готовы к подобному фейерверку?
Askerleriniz bu silah gücüne hazırlıklı mı?
Но прежде чем закончить, я хочу пригласить вас всех присоединиться к нам в пожеланиях всего хорошего нашему "Весёлому повару", Лео Паскалю, пока он пакует свою сковородку и направляется на юг, в сторону солнечного Санта Фе.
Fakat programı bitirmeden önce hepinizi KACL'in neşeli aşçısı Leo Pascale'nin veda partisine davet ediyorum. Kendisi tıpkı Krep'inin Köpükleri gibi güneye Santa Fe'ye doğru yola çıkıyor.
Можем мы дослушать оду Баффи к Фейт позже?
Buffy'nin "Faith'e Övgü" şiirine sonra devam edebilir miyiz?
Но если ты не хочешь, чтобы Фейт выпотрошила твою подружку как морского окуня, прояви уважение к старшим.
Ama Faith'in, arkadaşını levrek gibi deşmesini istemiyorsa, büyüklerine saygıIı olacaksın.
Как насчет того, чтобы прогуляться к Маленькому Токио и купить парочку фейерверков?
Little Tokyo'ya gidip biraz hafayi fişek alalım ne dersiniz?
" ы жива! ќ, смотрите, апитан, и фе € тут.
- Kaptan bakın... bir de peri var!
Это называется фейской силой, это то, что даёт нам волю к жизни.
Buna peri gücü denir. Hayatta kalabilmemiz için verilir.
Ну, у нас, фей, есть особый дар изменять к лучшему любую вещь, неважно, насколько обыденную, и преображать её во что-то волшебное.
Biz perilerin, sıradan bir şey de olsa, onları yenileyip büyülü bir şeye dönüştürme gücü vardır.
Когда я сказал моей дорогой тёте Фей, что хочу нарисовать что-нибудь особенное к её восьмидесятилетию, она сказала – "Сэмми, мне никогда не нравились твои картины, но вот спальню уж точно неплохо бы покрасить заново!"
Sevgili Fay halama 80. yaş günü için ona özel bir şeyler çizmek istediğimi söylediğimde "Sammy, resimlerini hiçbir zaman sevmedim ama istersen yatak odamı badana yapabilirsin," dedi.
Фей не имеет к этому никакого отношения.
- Faye'nin bununla hiçbir alakası yok.
К которой господин Лювли напишет музыку И наконец - водная феерия и фейерверк
Neden Seninle yaşamayı istediğim kadar hiçbirşey istemedim
Ты же знаешь, как я отношусь к фейерверкам!
Havai fişekler hakkında nasıl hissettiğimi biliyorsun.
Полиция Провиденса, где ближайший к банку Фейрмонт канализационный люк?
Providence Polis birimi, Fairmont Bankası'na en yakın kanalizasyon çıkışı neresi?
Ну, я, пожалуй, вернусь к фейерверкам, не то твоя маменька набъет порох мне в зад.
Annen münasip bir yerime barut sokmaya başlamadan önce gidip havai fişekleri halletmeliyim.
И вот еще кое-что к вашему сведению - я прятался в своей спальне, громко читая вслух лекции Ричарда Фейнмана, пока моя мама кричала, что Иисус простит ее, если она потолчет стекло в мясной рулет папы.
Duyduktan sonra ilk hatırladığım yatak odama saklanmıştım. Annem İsa'dan, babamın köftesinin içine buzlu cam koyduğu için bağıra bağıra af dilerken ben yüksek sesle Richard Feinman çalıyordum.
Оставшийся путь Судьба преодолеет в дрейфе, но к тому времени наши кости превратятся в прах.
Kader yolun geri kalanını sürüklenerek katedecektir ama o vakte kadar kemiklerimiz toz olur.
Она не заступалась, а просто приезжала на своём Форде Фейрлайн, я выбегал к ней.
Helen Halam hariç. Araya falan girmezdi. Ford'unu dışarı park ederdi.
Так что пошла ты, пошла твоя подруга, и к черту ваше Фейрвью.
Senin de, arkadaşlarının da, Fairview'ün de canı cehenneme.
Знаешь, меня до сих пор от этого в дрожь бросает. Что фейри может получить доступ к любому банковскому счету.
Biliyor musun, faelerin, herkesin banka hesaplarına bakabiliyor olmaları hala beni ürpertiyor.
Среди всех образцов Д.Н.К.в этой жиже... есть Д.Н.К. фейри
Ayrıca fae izleri de buldum.
Я лесной фей... светлый к твоему сведению.
Aydınlık taraftanım, bilginiz olsun. Şehrin hemen dışındaki ormanda yaşıyorum.
Тебе нужно подумать о присоединении к светлым фейри.
Aydınlık Fae'lere katılmayı düşünebilirsin.
Если ты принесла свою человеческую натуру в мир фейри, то вы должны привыкнуть к таким вещам.
İnsani davranışlarını Fae dünyasına getireceksen... -... cesur olman gerekir.
Не применять способности, насилие к фейри и не питаться от людей.
Güçleri kullanmak yok, şiddet kullanmak yok, insanlardan beslenmek yok.
Но Лиам не захотел держать ответ он убежал из дома, как только был выпущен под залог и присоединился к темным фейри.
Ama... ama sonra, Liam yaptıklarının sonuçlarına katlanmak yerine evden kaçtı ; ve daha sonra da karanlık tarafı seçti.
Йо, значит ли это, что мы опять хорошо относимся к фейри?
Bu, hala fae dünyasındayız mı demek oluyor?
ялнрпх. рюйни фе йнярчл ъ мняхк, йнцдю аэ ╡ к люкемэйхи. рэ ╡ онлмхьэ?
Kostümüme bak. Çocukken giydiğim kostüm gibi. Hatırladın mı?
Хотя большая часть города сотрудничала с англичанами, и мы по-прежнему ведем неофициальные переговоры чтобы вернуться к своей империи, мы все любим фейерверки!
Bu kasabanın büyük bir kısmının İngilizlerle işbirliği yapmasına ve hâlâ ülkenin imparatorluğa dönmesi taraftarı olmasına rağmen, hepimiz havai fişeklere bayılıyoruz!
Когда мы говорили последний раз, ты собирался вызвать такси домой от Раджа, но согласно Фейсбуку, ты только что отметился в "Чизкейк фэктори".
Son konuştuğumuzda Raj'ın oradan taksiye binip eve gidecektin ama Facebook'ta yazdığına göre az önce Cheesecake Factory'e girdin.
В ста милях к югу от Санта-Фе.
Santa Fe'den yüzlerce km güneyde.
Готовы к фейерверкам?
- Havai fişek gösterisine hazır mısınız?
чем к Фейрис-тан.
E-Eriyorum...
Пойти к Фейрис-тан!
Feyris-tan'ın yanına gitmek!
Мы возьмём фейерверки М-80 которые я купил, прицепим их на барана, и та-да - взорвём его к фигам!
- İstemiyorum... Havaya uçuracağız!
Берёшь фейерверк, прикрепляешь к...
Yani, sadece al ve içeri sok...
Нет, я бы решила, что вы - преследователь-маньяк с доступом к Фейсбуку, и вызвала бы охрану.
Hayır, senin Facebook'taki bilgilere ulaşabilen bir tacizci olduğunu düşünür ve güvenliği çağırırdım.
что ты намылился к Фейрис-тан!
Feyris-tan'ın evine gittiğinizi duyunca gelmeme gibi bir lüksüm kalmadı!
И зачем Фейрис вообще позвала меня к себе?
Neden Feyris evine gelmemi istedi ki acaba?
Но тем не менее я получила доступ к медицинской документации Беверли и вступительные тесты крови показали она точно была заражена каким-то Фейри
Beverly'inin Tıbbi Kayıtlarına Ulaştım ve İlk Kan Tahlillerine Göre ; Kesinlikle Fae'lerle İlgili Birşey Olmuş.
Очень часто детей Фейри отдают в обычные школы, так они могут лучше узнать человеческую жизнь и научиться приспособиться к ней.
Fea'lerin Çocuklarını Eğitim Sisteminin İçinde Bırakmaları, İnsanlar Arasında Kalmaları, Sık Kullanılan Bir Yöntemdir. Böylece Fea'ler İnsanların özelliklerini Alıyor ve Uyum Sağlamayı Öğreniyorlar.
Даже если Дикерсон причастен к этому, он - не Фейри.
DickersonBu İşin İçinde Olsa Bile Fae Değil.
Единственный путь для Бо стать чемпионом в котором она нуждается и привести Фейри к победе, если ее не будут отвлекать.
Bo'nun Zafere Giden Yolda Şampiyon Olabilmesi İçin İhtiyacı Olan Oyalanmamasıdır..
Они хотят наложить заклинание на его память, чтобы дать доступ к ней Кэсси, как она это делала с Фей.
Anısına büyü yapıp Cassie'nin Faye ile yaptığı gibi o anıya ulaşmasını sağlamak istiyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]