English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Фергюсон

Фергюсон translate Turkish

229 parallel translation
Фергюсон говорит, что кто-то украл его лучших коров прошлой ночью.
Lars'ın dediğine göre dün gece ahırına girip en iyi ineklerini çalmışlar.
Свободный Фергюсон.
Müsait Ferguson.
А меня - Джон Фергюсон.
- Adım John Ferguson.
Я буду называть вас "мистер Фергюсон".
Ben bay Ferguson diyeceğim.
Фергюсон. Подозревая, что психическое состояние его жены нестабильно, мистер Элстер принял меры предосторожности и нанял мистера Фергюсона следить за ней, чтобы оградить ее от возможного вреда.
Bay Elster, karısının akli sağlığının tam olmadığından şüphelendiğinden bir önlem olarak onu bay Ferguson tarafından takip ettirmiş başına bir iş gelmesin diye.
Мистер Фергюсон, бывший детектив, казался ему превосходной кандидатурой на роль бдительного стража и защитника.
Bay Ferguson, eski bir dedektif olarak gözetleyici ve koruyucu olarak uygun bir seçim gibi göründü.
А тот факт, что однажды при схожих обстоятельствах мистер Фергюсон допустил, чтобы его коллега упал и разбился насмерть, капитан Хэнсен охарактеризовал как "несчастный случай".
Benzer koşullar altında bay Ferguson'un, iş arkadaşı bir polisin... düşerek ölmesine izin verdiği gerçeğini yüzbaşı Hansen... "üzücü bir kaza" olarak nitelendirdi.
Меня зовут Джон Фергюсон.
- Adım John Ferguson.
А папа - Арчибальд Фергюсон.
Babamın adı, Archibald Ferguson.
Мое почтение, месье Фергюсон.
Christophe Boisselier.
Арчибальд Фергюсон, мой папа.
Archibald Ferguson. Babam.
Месье Фергюсон, коль наши наследники нашли общий язык. Нам тоже стоит встретиться.
Madem çocuklarımız birbirlerinden hoşlanıyorlar, biz de onları örnek alalım.
- Не быстро, месье Фергюсон?
- Fazla mı esiyor, Bay Ferguson? - Siz, sürmeye devam edin.
- Месье Фергюсон, я могу похитить вашу дочь?
- Hayır. - Neden peki?
Фергюсон меня предупредил, что торопиться.
Çok acelesi olduğunu söylemişti.
- Фергюсон?
- Evet, tablonun sahibi.
- Месье Фергюсон.
- Bay Ferguson? - Kim seslendi?
- Что? Это мадмуазель Фергюсон?
Ferguson'un kızı bu mu?
Мустанг, Фергюсон, всё это!
Sahte Ferguson, araba... Hepsi.
Мэдлейн Фергюсон умерла позапрошлой ночью, между десятью вечера и полночью.
Madeleine Ferguson önceki gece akşam onla gece yarısı arasında öldürüldü.
А Мэдлейн Фергюсон?
Madeleine Ferguson?
Это Мэдди Фергюсон.
Maddy Ferguson.
Меня зовут Мэдлейн Фергюсон.
Ben Madeleine Ferguson.
Привет, я Мэдлейн Фергюсон.
Selam, ben Madeleine Ferguson.
Фергюсон был так пьян, что мог встретить Тину Тернер и не запомнить этого.
O kadar sarhoştu ki, Tina Turner'la bile tanışsaydı hatırlayamazdı.
- Фергюсон?
- Ferguson?
Лейтенанты Фергюсон и Аланте, вам надо прибыть в палату скорой помощи.
Teğmen Jergensen, sen, Palmer St. John'daki acile gidin.
- Фергюсон, останешься здесь.
- Fergie, burada kal.
Фергюсон. Ты ещё жив?
Fergie, yaşıyor musun?
Фергюсон, что-то не так?
Ferguson, bir şey mi var?
Вы нарядны, месье Фергюсон.
- Boynunuz mu tutuldu, Bay Ferguson?
Но его принес месье Фергюсон, так что картина не краденная.
Onu çalmadığından eminim.
Вы хотите сказать, что месье Фергюсон...
- Yani, siz bana Ferguson'un...
И тогда, методом исключения, я полагаю, что угрюмый молодой человек - это мистер Фёргюсон.
O zaman eleme usulü gidelim. Şu asık suratlı genç, Bay Ferguson olmalı.
Чем Вы отличаетесь от них, месье Фёргюсон?
- Sizin farklılığınız ne, Bay Ferguson?
- Мистер Фёргюсон!
Bay Ferguson!
Мистер Фёргюсон! - О, господи.
Bay Ferguson!
Фёргюсон, кто-то идёт.
Ferguson, biri geliyor.
Герр Фёргюсон, его надо отвести в мою каюту.
Bay Ferguson, onu kamarama götürmemiz gerek.
Мистер Фёргюсон читал журнал, а я вышивала, а мисс де Бельфор...
- Bay Ferguson bir dergi okuyordu. Bende nakış işi vardı ve Bayan De Bellefort- -
Потом пришёл один из стюардов, и мистер Фёргюсон сказал ему, что это была игра.
Sonra garson geldi ve Bay Ferguson ona oyun oynadığımızı söyledi.
Я осталась с ней, а мистер Фёргюсон позвал доктора Бесснера.
Bay Ferguson Doktor Bessner'i çağırmaya gitti, ben de yanında kaldım.
Конрад Фёргюсон - большевик.
Conrad Ferguson Bolşevik'miş.
- Социальное положение, мистер Фёргюсон.
- Sosyal konumunuz, Bay Ferguson.
Мистер Фёргюсон!
- Bay Ferguson!
Мистер Фёргюсон!
Bay Ferguson!
Такое случается, месье Фёргюсон, и чаще, чем это можно предположить.
Böyle şeyler olur, Bay Ferguson. Sandığınızdan daha sık.
Фергюсон Герман.
Ferguson, Herman.
Герман Фергюсон, хакер.
- Ferguson, Herman.
- Фергюсон, не делай этого.
- Fergie, bunu yapma.
Живее, Фергюсон.
Hadi, Fergie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]