English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Фернанд

Фернанд translate Turkish

27 parallel translation
До свидания, Фернанд.
Hoşça kal Fernande.
Макс Хоуфлер, Роми Шнайдер Фернанд Леду, Аким Тамирофф
Fernand Ledoux, Akim Tamiroff, Elsa Martinelli, Thomas Holtzmann...
Ваша очередь, Фернанд.
- Sıra sende, Fernand.
Не обманывай, Момо! Я только что встретила мадам Фернанд, которая все видела и слышала!
Madam Fernand'la karşılaştım, her şeyi görmüş.
Актер Фернанд Ренуа водит ягуар.
Aktör Fernand Reynaud bir Jaguar kullanıyor.
Фернанд, ты не понял.
Beni hiç dinlemiyorsun.
Фернанд никого больше не хотел бояться.
Fernand bir daha kimseden korkmayacaktı.
Временами в этой больнице также бывали моя сестра Нанетта... сестра Рита... брат Фернанд... и мой отец.
Bazen aynı anda hastanede kızkardeşim Nanette,... kızkardeşim Rita kardeşim Fernand ve babam da olurdu.
Когда был младше, Фернанд имел много проблем в школе.
Gençken Fernand'ın okulda problemleri vardı.
Фернанд аккомпанирует им тяжелым легочным храпом.
Fernand sümük dolu burnuyla horlayıp durur.
Фернанд больше не уставал от отжиманий, поэтому он платил мне, чтобы я сидел на его плечах.
Fernand, sadece şınav yaparak kendini boşa yoramazdı. Bu yüzden sırtına oturmam için bana para verdi.
Послушай, Фернанд, если ты мне предложишь лучшую цену, я куплю это все.
Baksana, fiyatların uygun olsaydı, hepsini alırdım.
Фернанд, уступи. 3 $ - слишком дорого.
İyi bir fiyat söyle, Fernand, 3 dolar çok fazla.
Эй, Фернанд.
Hey, Fernand!
И это гора мускулов? Фернанд...
Bunda ciddi misin?
Здорово, Фернанд.
Oh, bu harika, Fernand.
Иди сюда, Фернанд. Давай, дерись со мной.
Hadi, Fernand, gel de dövüş benimle.
Давай же, иди сюда. Давай. Иди сюда, Фернанд.
Hadi, Fernand, dövüş benimle.
- Давай. Давай же, Фернанд. Дерись.
Hadi, Fernand!
- Фернанд? - Фернанд, давай побей меня.
Dövüşsene, s * ktiğimin hergelesi!
Давай, Фернанд. Побей меня.
Dövüş benimle!
Наше вам, Фернанд.
Merhaba, Fernand.
Не открывай, Фернанд!
- Çıkın dışarı! - Açma!
Фернанд Кормон "Свергнутая фаворитка"
Fernand Cormon'un "Gözden Düşmüş Metres" i.
Фернанд.
Fernand!
- Фернанд?
Fernand?
Но Фернанд...
Ama... ama Fernand!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]