English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Фернанда

Фернанда translate Turkish

57 parallel translation
Фернанда изображала из себя прелестную блондинку, а Рафаэла, уроженка Марселя, играла неизбежную роль красавицы еврейки.
Fernande çekici sarışını oynar ve Raphaële de vazgeçilmez Yahudi güzelini.
Мадам Фернанда.
Bayan Fernande.
Мадам Рафаэла, мадам Фернанда, мадам Флора могут сесть впереди.
Bayan Raphaële, Fernande ve Flora ön tarafa oturabilir.
Фернанда - туда.
Fernande, şuraya.
Рафаэла, Фернанда, поторопитесь!
Raphaële, Fernande, acele edin.
Эй, Фернанда! Фернанда!
Hey, Verna!
Твоя любящая сестра и тетя, Фернанда.
Sizi seviyorum, teyzeniz Fernande.
Тетя Фернанда всегда говорила, что было чудом встретить Джека.
Fernande teyze, hep onun Jack ile tanışmasının bir mucize olduğunu söyler.
Моя сестра Фернанда прислала его из Канады.
Kız kardeşim Fernande, Kanada'dan yolladı.
Фернанда! ... Фернанда!
Fernande!
С того самого дня... страх стал для моего брата Фернанда причиной для выживания.
O günden sonra korku, kardeşim Fernand'a..... bir yaşama nedeni verdi.
Наша комната поделена на две части... моя и Фернанда.
Oda ikiye bölünmüş durumda. Benim tarafım ve Fernand'ın tarafı.
Фернанда? Нет, Фернанды - они такие...
İsimlerin insanlara ne çağrıştırdıklarını hiç düşünmüş müydün?
Многое из творчества Фернанда Кормона уходит корнями в его "Свергнутую фаворитку"
# Fernand Cormon'un birçok yapıtı, "La Favorite Dechue"... #... "Gözden Düşmüş Metres" yapıtından esinlenir.
Фернанда Талан.
- Fernanda Talan.
Фернанда наша двоюродная сестра со стороны матери.
Fernanda annemin tarafından olan kuzenimdi.
Фернанда многое здесь поменяла.
Fernanda burada büyük değişiklikler yapmıştı.
Фернанда злоупотребляла алкоголем?
Fernanda daha önce hiç alkol bağımlılığı sorunu yaşamış mıydı?
Вы что пытаетесь сказать, что Фернанда подсела на наркотики?
Söylemeye çalıştığınız şey nedir? Fernanda ilaçlar içinde kendisini mi kaybetti yani?
Фернанда была милашка, трудолюбивая.
Fernanda sevgi dolu bir insandı, çok çalışkandı ayrıca.
Офис где работала Валери Бестиин на том же маршруте автобуса, что и фабрика где работала Фернанда Талан.
Demek ki Valerie Bestin'in işyeri ile Fernanda Talan'ın işyeri aynı otobüs güzergâhındaymış.
В основном она пользовалась автобусом, так же как и Фернанда.
Genelde otobüsle gidip geliyormuş, tıpkı Fernanda gibi.
Фернанда Талан и Валери Бестин.. Они ездили на этом автобусе каждый день.
Fernanda Talan ve Valerie Bestin ikisi de her gün bu otobüste gidiyordu.
Фернанда давала своей подруге Валери Бестин ящики с содовой, чтобы раздавать ее бездомным, не так ли?
Fernanda, evsiz insanlara versin diye arkadaşı Valerie Bestin'e içeceklerden veriyordu, değil mi?
Но когда заболела Фернанда, она начала до чего-то докапываться.
Fernanda'da hastalanınca durumdan şüphelenip araştırmaya başladı.
Фернанда сделала выводы, начала задавать вопросы.
Fernanda bir şeyler olduğunu anladı ve sorular sormaya başladı.
Фернанда не могла забыть об этом, говорила, что мы должны отозвать партию.
Fernanda işin peşini bırakmayacaktı. Ürünleri toplatmamız gerektiğini söylüyordu.
Фернанда была моей двоюродной сестрой.
Fernanda benim soyumdandı.
Может быть, брат Фернанда найдёт хорошую комнату для тебя, возле Главпочтамта.
Belki kuzen Fernande sana postaneye yakın bir oda bulmuştur.
Мне нужно изучить выписки из дела Фернанда.
Fernand dosyalarına tekrar göz atmam gerekiyor.
Где Фернанда? Кто?
- Fernanda nerede?
Фернанда его бросила.
Fernanda terk etti onu.
Приди, Фернанда!
Gel, Fernanda!
Ты слышишь меня, о королева Фернанда?
Beni duyuyor musun, Kraliçe Fernanda?
- На бульвар Фернанда.
- Fernando Bulvarı.
Всем постам, Камри свернула со 170 шоссе на бульвар Фернанда.
Tüm birimlerin dikkatine. Şüpheli şahıs 170. yoldan Fernando Bulvarı'na yöneldi.
Я повторяю. Ищем белую краску вдоль бульвара Фернанда.
Tekrar ediyorum, Fernando Bulvarı'nda beyaz boya akan bir araç kullanıyor.
Я получила сигнал с башни на бульваре Фернанда.
Fernando Bulvarı'ndaki kuleden sinyal aldık.
Последний сигнал был с башен Сан Фернанда и Сан Лент.
Son sinyal Fernando Vadisi'nden geldi.
Джулиана-Фернанда.
Juliana-Fernanda.
Господи, Фернанда.
Hey! Polis! Dur.
Фернанда, держись, ладно? Помощь уже в пути.
Vaziyet şu ki, maça biletim vardı ve gidemedim.
Здравствуйте, ее зовут Фернанда Флорес.
Onları nasıl aldığımın önemi yok, çünkü gidemiyorum. Ve kazanıyorlar.
- О, Боже, Фернанда.
- Evet. Hey, Sullivan!
Фернанда, я видел как легковушка притормозила, перед тем как ты вышла из ресторана.
Siz ikiniz birbirinizi tanıyor musunuz? - Sadece karşılaştık. - Bekle.
Ваша Фернанда Флорес приехала с Венесуэлы по студенческой визе.
Birçok hayat kurtardın. Ne olduğunu gördün mü?
Когда Фернанда работала у Элейн Мэн...
Ne için zaman?
Как я уже говорила, когда Фернанда работала у Элейн Мэн, вела себя так, будто в лотерею выиграла или что-то в этом роде.
Kahve, çocuklar? - Çok kibarsın. Teşekkürler.
Я любил Фернанда за его простодушие.
Onun o tatlı cehaleti yüzünden Fernand'ı seviyorum.
Бога ради, Фернанда.
Çetesine Jungle K deniyor.
Не может быть, чтобы Фернанда была связана с наркотиками, Она не такая.
Bilmiyorum, Eddie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]