English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Физических

Физических translate Turkish

243 parallel translation
Даже при отсутствии физических ранений, мысли этих личностей... без сомнения представляют из себя редкие аномалии.
Herhangi bir fiziksel yara olmamasına rağmen bireylerin bu tip düşünceleri... şüphesiz ki son derece olağanüstü aykırılıklar olarak değerlendirilmelidir.
Как говорится в рапорте нет никаких признаков физических, биологических или психологических изменений.
Raporları gördün Gordon. Hiçbir fiziksel, biyolojik ya da psikolojik değişimin izi yok.
Не получив физических повреждений, тысячи людей почти неизбежно страдают от сложных состояний страха и шока, из-за того, что они видели, и того, что с ними случилось.
Fiziksel olarak etkilenemeseler bile... gördükleri ve başlarına gelen şeylere bağIı olarak... korku ve şok içinde yaşayan... binlerce insanın olması... kaçınıImazdır.
Член экипажа Джексон мертв, но никаких физических причин для смерти нет.
Mürettebat Jackson öldü ve görünürde fiziksel bir neden yok.
Но мы эволюционировали из своих физических оболочек.
Ancak, fiziksel vücudun ihtiyaçlarını aştık.
Деформация, искажение физических законов огромного масштаба.
Kuşkusuz sapma olurdu. Fizik yasalarının çok büyük çapta değişime uğraması.
Это не только вопрос физических отношений, впрочем, он достаточно умен, чтоб это понимать.
Olay sadece dış görünüşte değil, gayet zeki birisi olduğunu da düşünüyorum.
Как видите, у него нет физических повреждений.
Gördüğünüz gibi fiziksel olarak zarar görmedi.
ќн изучает схему прокладки кабел €, сетевые подключени € и распределители, но он не нашел физических неисправностей.
Hala tel sargıları, bağlantı şemalarını ve kesişme noktalarını inceliyor ama bu şeyin içine fiziksel olarak girebilmek için bir yol bulabilmiş değil.
Нет, оставайся в постели. Немного физических упражнений...
Hayır, yatakta kal küçük bir egzersiz yapacağız.
Также они будут освобождены от любых подоходных налогов на физических лиц.
Kendileri ayrıca şahsi gelir vergisinden de muaf tutulmaktadır.
Наука еще не имела ни малейшего представления о физических законах природы.
Bilim doğanın gizemlerini hâlâ tam olarak açıklayamıyor.
Но сегодня она бы нам удалась, без физических и психических травм.
Bu gece, ciddi bir fiziksel ve psikolojik zarar almadan yapabiliriz bunu.
Доктор физических наук, Корнелл.
Fiziki bilimler okumuş.
А теперь, когда утолён голод... Имеется устройство для физических упражнений, которым могут пользоваться даже прикованные к постели.
Ve yemekten sonra, biraz egzersizden daha iyi ne olabilir?
Моя бедная сестра совсем измучилась от мысли о твоих физических и моральных достоинствах.
Benim zavallı baldızım senin fiziki ve ruhi güzelliğini düşünerek, kendini mahfediyor.
Физических повреждений нет.
Fiziksel hasarı yok.
Но, если мне не изменяет память, баджорцы больше беспокоятся о душах мертвых, чем о физических останках.
Ancak hafızam yanıltmıyorsa Bajorlular ölülerin ruhlarıyla, cesetlerden daha fazla ilgililerdi.
Добавь к этому два физических нападения и слова секретарши что у тебя нервный срыв.
Ama iki fiziksel saldırı girişimini, marketten bir şeyler aşırdığını ve sinir krizinin eşiğinde olduğunu söyleyen bir sekreteri de konuşmamıza ekleyelim.
Я где-то читала, что наличие постоянных физических контактов действительно может продлить твою жизнь
Düzenli bir fiziksel temas ömrü uzatıyormuş.
А талант бегуна завязан на вполне конкретных физических особенностях!
Ve bir koşucudaki yetenek, fiziksel niteliklerine bağlıdır.
В нормальной ситуации это бы заняло 18 месяцев психологической подготовки... и физических тренировок для путешествия в космос.
Uzaya gidebilmek için normalde 18 aylık, psikolojik ve fiziksel alışma dönemi gerekir.
Если гоа'улд может вселиться в человека без каких-либо явных физических признаков, тогда мы должны сканировать весь персонал, прошедший через врата, ультразвуком или делать МРТ.
Eğer bir Goa'uld insanla görülür bir iz bırakmadan birleşebiliyorsa,..... o halde tüm personele hemen ultrason ya da MRI uygulamalıyız.
Генерал, кроме физических улучшений матричный чип в мозгу каждого УНИСОЛа позволяет СЕТу контролировать их действия.
General, daha iyi fiziki özelliklerin dışında her UNISOL beynindeki Matris çipi sayesinde SETH onları kontrol edebiliyor.
Я предложил создать линию игрушек-инвалидов... чтобы показать детям забавные стороны физических недостатков.
Hey, sakat bir oyuncak serisi önerdim, bilirsin ya, fiziksel zorluklarla karşılaşmanın güzelliklerini çocuklara öğretmek için!
Ты хотела физических отношений со мной, с самого начала.
Başından beri benimle fiziksel ilişki kurmayı arzuluyordun.
- Наблюдение ваших физических характеристик.
- Fiziksel özelliklerini incelemek.
Этот идиот - кандидат физических наук.
Öyle değil mi?
Изменение настроения часто сопровождаются измененным восприятием времени и пространства, и физических изменений, расспространение процесса становится прерванным фрагментированием идей и памяти в отличии от алкогольного опьянения, опьянение от марихуаны...
Ruh hali değişimlerine çoğunlukla zaman ve boşluğun değişik algıları eşlik eder ve bunların fiziksel boyutu süreci uzatır. Parça parça fikirler ve hatıralar tarafından kesilir. Henüz kanıtlanmamıştır.
Под конец брака я часто занимался карате, чтобы избавиться от напряжения которое появлялось от отсутствия других физических нагрузок.
Evliliğimin sonlarına doğru sürekli karate yapıyordum üzerimdeki gerginliği alsın diye. Fiziksel olarak hiçbir şey yapmıyor olmaktan dolayı oluşan gerginliğimi.
28, если точно, но только шесть из них подходят под описание физических параметров фотонного смещения.
Tam olarak 28 ama sadece içlerinden altı tanesi foton artığı ile uyumlu parametrelere sahip.
- Я знаю о их физических потребностях.
- Fizyolojik durumlarının farkındayım.
Нет никаких признаков сотрясения, мозговой опухоли черепно-мозговой травмы, эпилепсии, никаких физических отклонений вообще.
Bir hastalık ya da beyin tümörü, geçici epilepsi belirtisi yok. Organik bir anormallik belirtisi yok.
О каких физических контактах мы говорим?
Ne çeşit bir fiziksel temastan bahsediyoruz?
- Мои полномочия основаны на неоспоримых физических уликах, которые вы пытались прикрыть.
Benim yetkim, sizin ört bas etmeye çalıştığınız kanıtlara bağlıdır.
Знаете, после серьёзных физических нагрузок необходимо большое количество жидкости.
Yorucu bir fiziksel efordan sonra çok fazla sıvıya ihtyacın oluyor. Sağlık ipucun için teşekkürler.
Мы, звёзды, как правило, просто правильно питаемся и делаем много физических упражнений.
- Biz yıldızlar genellikle doğru beslenip, bol bol egzersiz yapmaya çalışırız.
Два пункта - убийство второй степени, намеренное и с особым цинизмом. - Один пункт - препятствование правосудию. Один пункт - сокрытие физических улик.
"İkinci derecede cinayetten iki, kasıtlı ve ahlâksızca umarsızlık, adaleti engellemekten bir, kanıtı tahrip etmekten bir suçla suçlanıyor."
Ћечение физических повреждений намного сложнее чем лечение болезни.
Fiziksel travma hastalıkla baş etmekten çok daha zordur.
Доктора не обнаружили у него физических отклонений но он не произносил ни звука.
Doktorlar onda bir sorun bulmamasına rağmen tek k elime k onuşmadı.
"Не пытайтесь разыскать своих любимых " и избегайте любых физических контактов с противником. "
Sevdiklerinize ulaşmaya çalışmayın ve saldırganlarla her tür fiziksel temastan kaçının.
Стадия развития, на которой они смогли избавиться от физических тел и подняться на высший уровень существования, где они живут в виде чистой энергии.
Fiziksel bedenlerinden kurtulup, var olmanın daha yüksek bir boyutuna erişerek saf enerji hâlinde yaşama durumu.
Это древняя форма физических упражнений и медитации.
Eski bir egzersiz ve meditasyon şekli.
Вскрытие показало эффект множественных физических травм усугубленный недостаточностью питания в силу чего регенеративные процессы были сильно угнетены.
Otopsi bulgularına göre bunun nedeni fiziksel travmaların beslenme yetersizliğiyle artması şeklinde. Böylece travma dokularının yerine yenisi konamamış.
Нет физических признаков никакой степени.
- Her neyse, fiziksel iz yok.
Слушай, Линдси, когда впервые вы с Тобиасом поняли, что у вас никаких шансов в физических отношениях?
Lindsay, sen ve Tobias arasında fiziksel ilişkinin hiç şansı olmadığını ilk ne zaman farkettin?
Господи, ты думаешь у нас нет никаких шансов в физических отношениях?
Aman Tanrım! Fiziksel ilişki şansımız olmadığını mı düşünüyorsun?
- и ты даже не делаешь физических упражнений.
- ve egzersiz yapmıyorsun.
В отсутствие каких-либо физических свидетельств или прямых жалоб от...
Fiziki kanıt, ya da şey tarafından direk bir şikayet olmadığından...
Они могут вылечить тело носителя от многих физических недостатков, включая плохое зрение.
Fiziksel eksiklikleri olan bir konukçu bedeni iyileştirebilirler, kötüleşmiş göz yapısı da buna dahil.
Вы обвиняетесь в нанесении серьезных физических увечий, и последовавшими за ними варварскими пытками, причиненными Мехди Ралибу.
Teknik olarak bunu yapmak zor, ayrıca o Profesör Bern. Onun nasıl biri olduğunu biliyorsun. Tamamen yanlış anlamış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]