Физкультуры translate Turkish
150 parallel translation
Этот фашист-охранник передал меня новому учителю физкультуры, этот парень просто псих!
Lanet Nazi kılıklı güvenlikçiler beni yeni tarih hocasına götürdüler. O herif, o herif manyağın biri. Paranız var mı?
Учитель физкультуры из нашей школы.
Lisedeki jimnastik öğretmeni.
Хейман, учитель физкультуры?
Heyman, jimnastik öğretmeni mi?
И, по старой традиции учителей физкультуры, мисс Стогер не интересовалась противоположным полом.
Beden hocalarının geleneğine uygun olarak Bayan Stoeger hemcinslerinden hoşlanıyor gibiydi.
А это не потому, что его не отпустили с урока физкультуры?
Beden dersinden kaçmak için ailesinden kağıt getirmesi gerektiği gibi mi?
- Мистер Бевилаква, учитель физкультуры.
- Bay Bevilaqua, beden egitimi ögretmeni.
Это на уроке физкультуры.
- Jimnastik dersinde.
Но, Мон, это же совсем не то. Он был твоим тренером физкультуры.
Ama, Mon, o çok farklı bir durumdu.
Из-за вашей невестки все судачат насчет нас и лечебной физкультуры.
- Şunlar yüzünden. Yengeniz sayesinde, fizyoterapist olmamla dalga geçiyorlar.
Я учитель физкультуры. Я тренировался 4 года
Öyleyse ona bir mesaj iletebilir misiniz?
Она учитель физкультуры.
Spor hocası.
Не хотел бы я быть толстячком на её уроках физкультуры.
Onun sınıfındaki tombul bir çocuk olmayı kimse istemez.
Если б это было правдой, урок физкультуры был бы интереснее.
Eğer dediğin doğru olsaydı, jimnastik sınıfı çok daha eğlenceli olurdu.
Это тебе не урок физкультуры.
Bu beden dersi değil.
Я сказала урок физкультуры!
Beden dersi dedim.
Физкультуры!
Beden dersi?
С учителем физкультуры.
- Beden eğitimi öğretmeni.
Это лучше урока физкультуры?
Tüm bunlar beden dersinden daha iyi.
- Это было с учителем физкультуры.
- Beden eğitimi öğretmenimle.
Не задерживайся в спортзале или в раздевалке с учителем физкультуры.
Oynayarak oyalanmak veya Soyunma odasında Beden eğitimi öğretmeninle oynaşmak da yok.
Нам нужен преподаватель физкультуры.
Bize fiziksel aktivite koordinatörü lazım.
Вы знаете о его прошлом, а тут его еще отстранили от занятий за оскорбление учителя физкультуры.
Geçmişini biliyorsunuz, ve beden öğretmenine hakaret ettiği için okuldan uzaklaştırıldı.
Это просто урок физкультуры.
Bu, büyük bir maç bile değil.
Да, а что если она была учительницей физкультуры?
Peki ya beden eğitimi öğretmeni idiyse?
Снова мы сталкиваемся с учительницей физкультуры.
Yine, bir beden eğitimi öğretmeni.
Мне только надо поговорить с учителем физкультуры.
Beden eğitimi öğretmeniyle konuşmaya geldim.
Может, встретишь там какую-нибудь милую учительницу физкультуры.
Belki de hoş bi öğretmenle tanışırsın.
Она гордиться тем, что переспала с учителем физкультуры.
jimnastik hocası Igor'la yatmak ve harika küpeler takmak.
Не считая Игоря, учителя физкультуры. У него бицепсов больше чем мозгов.
Pazıları beyninden büyük olan jimnastik öğretmeni Igor'u unuttun.
Кроме моего учителя физкультуры.
Beden eğitimi hocam.
Мой учитель физкультуры был мерзким типом.
Beden hocam pisliğin tekiydi.
Мы на уроке физкультуры играли.
Geçen sene PE'de oynamıştık.
Как ты думаешь, что по этому поводу скажет учитель физкультуры?
Koçun bunun hakkında ne düşünecek?
Если к ужину их у тебя не будет, учитель физкультуры обо всём узнает.
Eğer akşam yemeğine kadar bulmazsan koçun bunun hakkında bilgilendirilecek.
Ещё в школе меня часто освобождали от физкультуры.
Bu konuda her zaman hassas oldum. Lisedeyken beden eğitimi derslerine katılmazdım.
Канады. Он встречается с моей учительницей физкультуры.
Spor hocamla çıkıyor.
"Мюррей был учителем физкультуры 25 лет и тренировал баскетбольную команду."
"... yıldır okulda beden eğitimi öğretmenliği ve erkek basket... " "... takımının koçluğunu yapıyor. " Vesaire, vesaire...
Да, это хорошая идея. Давай расскажем всем знакомым Чарли, что ему делал минет учитель физкультуры.
Tanıdığı herkese beden eğitimi öğretmeninin Charlie'ye oral seks yaptığını söyleyelim.
Здесь говорится, что Эрик получил "I-n-c" на уроке физкультуры.
Burda Eric'in beden dersinden "t-m" aldığı yazıyor.
Ладно, но пап, сдача физкультуры это все, что стоит между мной и спокойной жизнью.
Tamam, ama baba, beden eğitimini geçmek benimle geri kalan hayatım arasında duruyor..
у нас проблемы с учителем физкультуры.
Beden hocasıyla ilgili bir sorun var.
Их учитель физкультуры? Натурал на все сто.
Beden öğretmenleri eşcinsel değil.
Учительница физкультуры и чемпионка района по плаванию.
Beden eğitimi öğretmeniyim ve bölgesel yüzme şampiyonuyum.
Как тебя оттуда вышибли за то, что ты лихо уложил учителя физкультуры посредством стула.
Bir beden eğitimi öğretmenine sandalyeyle saldırıp atılmadan önce.
На уроке физкультуры в 8 классе у меня вдруг прихватило спину меня отвезли в больницу у не мог дышать я думал, сломался позвоночник.
Sekizinci sınıfta beden eğitimi dersinde, ip atlıyordum ve bir anda sırtım incindi ve hastane gitmek zorunda kaldım çünkü nefes alamıyordum, omurgamın kırıldığını hissettim.
И вот начались, начались издевательства особенно в раздевалках, после уроков физкультуры.
Sonrasında, bazıları özellikle, jimnastik sınıfındakiler tarafından tacize uğramaya başladım.
Летние каникулы закончились, поэтому у нас сейчас... Двойной урок физкультуры во дворе. Вот такой он.
Yaz tatili bittiği için dışarıda çift jimnastik dersi yapıyoruz.
Бет, исходя из полученных мной сведений, полиция, думает о возможной связи между пожаром в Dratch Valley в прошлом месяце и смертью известной преподавательницы физкультуры на прошлой неделе.
Beth, bilgi kaynaklarıma göre, polis geçen ay Dratch vadisinde çıkan yangınla geçen hafta öldürülen sevilen beden eğitimi öğretmeni arasındaki olası bağlantıyı araştırıyor
Но эти опасности - просто ерунда по сравнению с уроками физкультуры мистера Джонсона.
Ama yine de Mr. Johnson'ın ip tırmanma dersleri gerekmiyor.
И на уроке физкультуры...
Beden eğitimi dersindeyken...
Учительница физкультуры.
- Bir spor hocası.