English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Физраствора

Физраствора translate Turkish

57 parallel translation
Дайте 10 пакетов теплого физраствора.
10 torba sıcak salin getirin.
В камере смертников тебе вкололи море физраствора и немного снотворного.
Sana enjekte edilen sıvının hepsi, anestetik dışında tuzlu suydu.
Мы повысили дозу физраствора, теперь он в порядке.
Serum miktarını arttırdık.
Брызни сюда немного физраствора?
Buraya biraz tuz alabilir miyiz?
Жизненные показатели стабильны после дозы физраствора.
- Solüsyon hapı verdikten sonra durumu stabil hâle geldi.
Болюсное введение 60-ти кубиков физраствора.
60cc yoğunlaştırılmış serum verdim.
Ты не могла бы убедиться, чтобы Линда поставила ее еще один литр физраствора?
Linda ona bir litre daha serum versin.
Анализ Р-6 с помощью человеческих технологий не выявит ничего, кроме дозы физраствора.
İnsan teknolojisi kullanarak R-6'yı incelendiğinde serumdan öte bir şey çıkmıyor.
- 2 единицы физраствора.
- İki ünite tuz çözeltisi.
- Литр физраствора.
- Bana bir litre tuzlu çözelti ver.
R6 в теле человека не отличить от физраствора.
R-6 insan vücudunda tuz gibi gözüküp, kendini belli etmez.
Мне нужен грамм цефтриаксона, два литра физраствора и пара капельниц.
Bir gram seftriakzon lazım iki litre serum, ve biraz serum lastiği.
1 кубик сульфата магния, 9 кубиков физраствора.
Magnezyum sülfattan 1 cc tuzlu çözeltiden de 9 cc.
Смесь адреналина и физраствора.
Adrenalin ve salin karışımı.
В приемном было четыре литра физраствора и два малых хирургических набора.
Acilde 4 litre kan ve 2 küçük ameliyat tepsisi vardı.
- 2 литра физраствора.
2 litre tuzlu asın, sonuna kadar açın.
Он получил 3 литра физраствора и эритроцитарной массы, но теряет их быстрее чем мы вливаем.
3 litre madeni tuz ve kırmızı kan hücresi enjekte ettik,... fakat ona verdiğimiz oranda, sıvı kaybı yaşıyoruz.
Единица физраствора внутривенно на борту.
Yolda damardan ringer verilmiş.
Пульс 120, нитевидный. 2 литра физраствора по пути.
Nabız 120 ve zayıf, yolda iki litre verdik.
На него не напасёшься физраствора - только повешу, уже пустой контейнер.
Neredeyse asmamla birlikte serumu bitiriyor.
Введите 500 кубиков физраствора.
Ona 500'lük bir kapsül daha verin.
Поступление физраствора упало до 10 куб. см.
- Tuz akışı 10cc'ye kadar düşmüş.
Вы проверили её дыхательные пути и начали инфузию физраствора с 5 % - ной декстрозой.
Hava yolunu kontrol edip D-5 NS sıvılarıyla sıvı resusitasyonuna başladınız.
Начнём с литра физраствора и 80-ти миллиграмм гентамицина.
Bir litre ringer ve 80 miligram gentamicin ile başlayacağız.
Возможно краш-синдром, дали ему 4 кубика морфина, Пульс 130, давление 110, ввели 2 литра физраствора.
Muhtemel kırılma sendromu, dört morfin verildi, nabız 130, kan basıncı 110, saline iki litre.
Введите противостолбнячную вакцину, перелейте 4 единицы крови и начните вводить 2 литра физраствора, по 200 мл в час, вколите 2 грамма цефазолина, и по 5 мг на кг веса фентанила.
Tetanoz takviyesi verin, 4 ünite kanı çapraz karşılaştırın saatte 200 mg olacak şekilde 2 lt serum ve saatte 5 mg olacak şekilde 2 gram ancef ve biraz da fentanil verin.
- Влейте ему литр физраствора и дайте первую отрицательную группу крови.
- Bir litre salin ve 0-negatif kan getirin.
И в нем столько физраствора, что его просто размоет изнутри.
O kadar çok salin verilmiş ki bıraksak akıp gidecek.
Вводить раствор Рингера вместо физраствора.
Salin yerine ringer verelim.
Также мы поставили катетер в твою бедренную артерию для введения холодного физраствора.
Ayrıca kalça arterine, soğuk tuzlu su boşaltmak için sonda yerleştiriyoruz.
Три литра физраствора.
Salin Üç litre.
Литр физраствора.
- Bir litre sıvı.
Это потому что я за последние 12 часов я выпила тридцать литров физраствора.
Çünkü geçtiğimiz 12 saat boyunca sekiz şişe tuz solüsyonu içtim.
И я думаю ты подменил сыворотку чем-то вроде физраствора. После чего Кара ушла как ни в чём не бывало, со своими способностями.
Ve bence serumu salin gibi zararsız bir şeyle değiştirdin Cara da buradan güçlerine halel gelmeden yürüyüp gitti.
И влейте каждому по литру физраствора.
Birer litre bolus verelim. Travma incelemelerini başlatın.
Панель для просмотра травмы, 2 внутривенных капельницы и пакет физраствора.
Travma tahlillerini hazırlayın. İki geniş etkili serum ve serum fizyolojik getirin.
Еще литр физраствора, пожалуйста.
Bir litre salin daha getirin lütfen.
Нужно сократить подачу физраствора и разморозить его обратно.
Salin solüsyonu azaltıp hastanın sıcaklığını arttırmaya başlar mısın?
- Она получила три литра физраствора, и две дозы метопролола, но ее сердечный ритм продолжает расти. - Что у нас?
Ne durumdayız?
Та жидкость, в которой Уинтроп прислал нам свой отрезанный палец - это смесь физраствора и кроваво-красных чернил "Плакса № 2".
Şimdi, bu sıvı Winthrop bize bir karışımıdır onun kopmuş parmak gönderdi Tuzlu su çözeltisi ve Cryers 2.
Поставим капельницу, немного физраствора.
Hemen serum takalım.
И принеси ей еще физраствора и соды.
Salin solüsyonu ve bikarbonatı de yenile.
- Два литра физраствора внутривенно.
- 2 litre serumla başlıyoruz. Açık yara.
Литр физраствора и ампулу бикарбоната натрия.
- Bir litre serum ve bir ampul bikarbonat.
Внутривенно введи 500 мл физраствора, ещё 12 аденозина, и наложи электроды.
500 mg'lık NS ve 12 mg'lık adenozin daha verin ve tamponlardan takın.
0,5 литра физраствора.
0.5 litre tuzlu su veriliyor.
Мы вкачали в него литр физраствора.
İki parti halinde bir litre tuzlu su verdik.
Стабилен после введения 500 кубиков физраствора струйно.
500 cc bolus NS verdikten sonra durumu stabil.
Там хорошие вены. Начни с литра физраствора.
Oradaki damarlarım daha iyi.
Физраствора.
- Tuzlu su.
Перелили 4 пакета физраствора.
Nabzı 70.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]