Фила translate Turkish
490 parallel translation
Их называют фила... фила...
Onlara fila...
Что ж, если она хотела Фила Макки, то и получила, с лишаями и всем прочим.
Madem Phil Mackey'i istedi, zonalı monalı onun olsun.
На постоялом дворе Фила.
Phil'in uşaklarının kaldığı yeri denemelisin.
Фила. Дона. И Дика.
Phil, Don, ve Dick.
В субботу прием у Фила Вайнтрауба.
Phil Weintraub'un partisi Cumartesi.
Ты разбудишь Фила и Джоанну.
PhiI'le Joanne'yı uyandıracaksın.
Вот и настал День Сурка. Опять. Это значит, что мы стоим на Индюшачьей горке и ждем прогноза самого известного синоптика-сурка Панксатонского Фила который должен сказать, когда же кончится зима.
Peki, Köstebek Günü yine Gobbler Knob'da bulunmaktayız dünyadaki en ünlü köstebek ve hava raporu uzmanı Punxsutawney'li Phil bize kışın ne kadar süreceğini söylemek üzere.
Спрашиваешь не того Фила.
Phil'e sormanız yanlış.
Фила похитили!
Birisi Phil'i kaçırdı!
Может, позвать Фила?
Phili de çağırabiliriz.
Ёлки, Чак, свиданка шла хорошо, а прямо перед вечеринкой, она сдрейфила.
İnanılmaz. Buluşurken sorun çıkmadı ama daha partiye varmadan kız mızmızlandı.
Похож на Фила Донахью...
Phil Donahue'ya benziyor.
Я знаю Фила.
Phil'i tanırım.
Как оказалось, у Фила Грина, мистера Чистоты... был партнёр, о котором никто ничего не знал.
"Dürüstlük abidesi" Phil Green'in... bir ortağı olduğu ortaya çıktı.
Суд слушает дело истца, Анны Скотт... против Корпорации Танжирс и её президента, Фила Грина.
Mahkememiz şimdi Anna Scott'un Tangiers Şirketi... ve başkanı Philip Green hakkındaki şikayetini dinleyecek. - Oberon, Bay Green'in avukatıyım. - Logan, Anna Scott'un avukatıyım.
Она сдрейфила.
Bize yardım edemez.
Для процедуры вступления Фила Риззуто в Зал Славы.
Phil Rizzuto'nun unutulmaz oluşuna. ( 1941-56 yılları arası N.Y.Yankees oyuncusu )
- Потерял голову Фила Риззуто?
- Phil Rizzuto'nun kafasını mı kaybettin?
Я не хочу, чтобы ты беспокоила Фила, Донна.
Phil'i rahatsız etmeni istemiyorum, Donna.
Ты позовешь Бонни для Фила?
Artie ben bu kalleşliğe inanamıyorum.
По-моему, он намекал на твой вклад в Фила.
Sanırım söylemeye çalıştığı şey senin, Phil'e olan yatırımın ki, onun aklına göre çok oransız, ve hatta belki de hastalıklı.
Микки, Микки, я получил письмо от Фила. Фил.
Mickey, Phil'den bir mektup aldım.
Знаешь, ты лучше подожди, Фила.
Neden Phil'in gelmesini beklemiyorsun, bunu ona danışırdın Eddie?
- Ленни, у меня есть пленка с убийством Фила Хаммерсли.
- Lenny, elimde... Phil Hamersly'nin cinayet kaseti var.
Кто-нибудь здесь знает, что ты убил Фила Хаммерсли и Рейчел Бенкс?
Phil Hamersly ve Rachel Banks'i öldürdüğünü buradakiler biliyor mu?
Это лучшая вещь из всех, в которые я когда-либо заворачивалась, включая Фила Хантли.
Şu ana kadar beni saran en iyi şey. Phil Huntley dahil.
Помните Фила Хантли?
Phil Huntley'yi hatırladın mı?
- Это Фила.
- Phil'e ait.
- Спрятал его у Фила.
- Phil'in dairesine sakladım.
Боб, если тебе нужен пример для подражания, выбери Фила, а не придурка Джима Юнга.
Eğer örnek alacak birini arıyorsan Phil'i seç, o Jim Young pisliğini değil.
За последние два года жизнь Фила сильно изменилась, и дело не только в разводе.
Phil geçen birkaç senede oldukça büyük değişimler geçirdi, ve bununla sadece boşanmasını kastetmiyorum.
Фила Коллинза для группы заметно выросла.
O albümle Phil'in varlığı daha bir belirginleşti.
Сольная карьера Фила Коллинза... ориентирована, скорее, на коммерческий успех, и оттого наслаждение от этой музыки получать куда легче, в особенности от песен вроде "In the Air Tonight" и "Against All Odds."
Phil Collins'in solo kariyeri biraz daha ticari gibi görünüyor. Bu nedenle daha dar bir açıdan tatmin ediyor. Özellikle "In The Air Tonight" ve "Against All Ods" da olduğu gibi.
Работа Фила.
- Phil'in en iyi eseri.
Смотри, вот что для Фила первая необходимость.
Şuna bakın. Phil için hayati önem taşıyan şey.
Нет! Я знаю Фила 4 года!
Phil'i 4 yıldır tanırım.
Фила сейчас нет. Он улетел на Землю 5 минут назад.
Beş dakika önce Dünya'ya hareket etti.
Фила Коллинза, верно?
Phil Collins'in insanlarından bahsediyoruz, değil mi?
- Что там у Фила с Хэнком?
Phil ve Hank'e ne oldu?
У Фила с Хэнком?
Phil ve Hank'e ne oldu?
Хэнк увёл подружку Фила. Жуть!
Hank Phil'in kızarkadaşını çaldı.
Особенно если не хочешь попасть под тяжёлую руку Фила.
Phil'in kötü tarafına gelme sakın.
Да я её трахаю, чтобы Фила позлить! Работай!
Phil'i incitmesi için beceriyorum onu.
Хотя сейчас вроде очередь Фила.
Sanırım Phil'in sırası.
Я собирался поискать в пластинках Фила, чтобы поставить что-нибудь на свадьбе.
Düğünde çalmak için Phil'in plaklarına bakacaktım.
Я боялась что потеряю Фила, если пойду в колледж.
Gidersen Phil'i kaybedeceğimden korktum.
Говорил, как любит Фила, любит меня. Как всегда хотел завести подружку, похожую на меня и быть для нее Филом, для этой воображаемой меня.
Phil'i ve beni ne kadar sevdiğinden ve ne kadar benim gibi bir kız arkadaş istediğinden ve benim gibi hayali bir kıza karşı nasıl Phil gibi olmak istediğinden bahsetti.
Умоляю. Я люблю Фила.
Lütfen lütfen.
- Не строй из себя! Убери свой фонарь! Ты сама сдрейфила, Надья!
Tek korkan sensin Nadia!
Нет, я уволил Фила-практиканта.
- Evet, alıyor. Hayır.
Я думаю о том, как пристроить Фила.
Mesela, aklımdaki isim...