English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Фильм называется

Фильм называется translate Turkish

47 parallel translation
Там практически полностью женский актёрский состав, и фильм называется "Соната кастрации".
Hemen tüm oyuncular kadın ve filmin adı Hadımlaştırma Sonatı.
Меня зовут Тони Чилдресс. Мой фильм называется "Сие есть кровь Моя".
Ben Tony Childress, bu da filmim "Bu Benim Kanım."
Фильм называется "Паранджа".
Filmin adı Burka olur.
Ваш новый фильм называется "Италия".
Maystro Contini, yeni filminiz "İtalya" olarak adlandırılmış.
Фильм называется "Избавление".
Adı da Kurtuluş'tu. Beraber izlemiştik.
И это так и идёт в обоих направлениях, как отражение зеркала в зеркале, потому что все создатели фильмов и есть Иисус, и все их камеры и есть Бог, и фильм называется "ЭБЕД"
Ve bu şekilde iki yönde de sonsuza gidiyor, ayna içinde ayna gibi. Çünkü tüm sinemacılar İsa'dır ve hepsinin kamerası Tanrı'dır. Filmin adı da ABED olacak.
Ходил на пробы, и мне дали главную роль. Как фильм называется?
Seçmeler katıldım, ve rolü kaptım.
Мой фильм называется "Величайший из когда-либо проданных фильмов".
Filmin adı "Satılmış En Büyük Film"
Наш фильм называется "Величайший из когда-либо проданных фильмов".
"Satılmış En Büyük Film" adında bir film yapıyoruz.
Его новый фильм называется "Величайший из когда-либо проданных фильмов", спонсоры которого Hyatt, POM Wonderful, JetBlue,
Son filminin adı ise Satılmış En İyi Film. Sponsorları ise Hyatt, Harika POM, JetBlue,
- Малышка, фильм называется "Расчлененка 6".
- İma edersin. - Filmin adı "Kesik 6" bebeğim.
Фильм называется "Цирк позора" или что-то типа того...
adını da utanç sirki gibi bir şey koydu.
В Мексике, этот фильм называется Historia de Amor.
Bu benim dansımda yok.
Фильм называется "Уикенд у Берни".
Filmin adı "Hafta Sonu Bernie'deyiz".
Сучка, твоя новый фильм называется "Хоббит"?
Kaltak, cikacak filminin adi "Hobbit" miydi?
Фильм называется Отскакивание.
- Filmimin adı Sıçra.
Фильм называется "У любви нет преград, кроме смерти".
Ve filmin adı "Aşkın Ölümden Başka Sınırı Yoktur."
Фильм называется "Зараза".
Filmin adı da Hastalık.
Фильм называется "Осквернители".
Filmin adı "The Defilers".
Этот фильм называется "Однажды"!
Şarkının geçtiği filmin adı bile "Bir Kez" idi!
Его новый фильм называется "Ночные животные".
Ve yeni filminin adı Nocturnal Animals.
Фильм называется "Сирены".
Filmin adı "Sirenler."
Дамы и господа... фильм, который мы собираемся вам показать, называется ОБНАЖЁННЫЙ ГОРОД.
Baylar ve bayanlar... seyretmek üzere olduğunuz filmin adı Çıplak Şehir.
Мы смотрели прекрасный фильм - премьру, называется "Гладиаторы", о мучениках-христианах.
Böyle tarihi kostümler falan... Gladyatörler, Hıristiyan şehitleri...
Так как называется фильм?
Bu filmin adı ne?
- Как называется этот фильм?
- Filmin adı ne? - Cüretkar Tutku.
Прежде, чем продолжать... Напомни, как называется этот фильм?
Devam etmeden önce... bu filmin adı ne demiştin?
Его компания называется "Равнина - фильм".
Şirketinin adı Flatland ( Yassülke ) Filmcilik...
Фильм, который вы сейчас увидите называется Время, или?
İzleyeceğiniz film Zaman Ötesi yada acaba..?
Я ищу снафф-фильм, называется "Натбаг".
Ben bir "SNUFF" film arıyorum. "Nutbag" de deniyor.
Я смотрел фильм, называется "Лжец, лжец".
Çünkü "yalancı yalancı" filmini izlemiştim...
Фильм с Ширли Темпл, называется "Маленькая мисс Маркер" в "Марбро".
Marbro'da Little Miss Marker adında bir Shirley Temple filmi var.
Как называется сам фильм, Робин?
"Terminator" de?
Как называется фильм по роману Стивена Кинга с 15-ти летним Ривером Фениксом в главной роли?
Stephen King'in romanından uyarlanan ve River Phoenix'in 15 yaşındayken oynadığı filmin adı ne?
Это не акулу зовут Jaws, Джереми, это фильм так называется.
Köpekbalığının adı Jaws değil, Jeremy, filmin adı Jaws.
Дорогая, то, что это называется реалити-телевидением не значит, что это документальный фильм.
Tatlım, onlara "Gerçeklik televizyonu" demeleri onları belgesel yapmaz.
- Видимо, в 80-х в Голливуде сняли фильм, который называется "Красавица".
Görünüşe göre, 1980'lerden ünlü bir... Hollywood filmi varmış... Güzel Kız.
Фелини а еще есть фильм, который называется 7
Fellini'nin. Sonra Seven diye bir film vardı.
Как называется тот фильм с бумбоксом?
Boombox'lı filmin adı neydi ya?
Я просто смотрю новый фильм, который называется "Мальчик, который не может дышать".
"Nefes Alamayan Çocuk" adında muhteşem bir film izliyorum.
Ну, как называется фильм?
Filmin adı ne?
Так называется её новый фильм. Китти Санчес!
Variety'de "bilek" kelimesi "bırakmak" anlamına geliyor Michael.
Но она не смогла прийти, потому что в пятницу у нее выходит фильм, срежиссированный Питером Джексоном, который называется "Хоббит"!
Ama buraya gelemedi cunku Cuma gunu cikacak bir filmi var. Yonetmenligini Peter Jackson'in yaptigi, "Hobbit"!
Тот фильм, который нравится твоему мужу. Он называется'Команда Шарки'.
Kocanın sevdiği filmin adı, Sharky's Machine.
Есть фильм ужасов, который называется "Чужой"?
Yaratık adında bir korku filmi mi var?
А как называется твой фильм?
Senin filminin adı ne? "İşten Şutlandım" mı?
Как называется фильм?
Adı ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]