English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Финансовым

Финансовым translate Turkish

168 parallel translation
Я доверенный по финансовым вопросам мистера Лорела.
- Bay Laurel'in finans danışmanıyım.
Я только что говорил с Мистером Кеннетом Далбергом, который, по его словам, является финансовым директором на среднем западе.
Az önce Bay Dahlberg'le konuştum, kendisinin Midwest Finans Başkanı olduğunu söyledi.
Собрать те куски и закончить фильм - это было моей работой и финансовым бременем.
Ve tabii ki bu benim işim. Ayrıca parçaları toplayıp filmi tamamlamak gibi bir finansal sorumluluğum var.
Отец не был финансовым гением.
Babamın mali dahi olmadığını.
Вы не можете стать кровавым финансовым крабом отшельником каждый раз, когда Nikkei подвергается коррекции!
Sen tutup mali asalak olamazsın Nikkei her zaman bir hataya uğrar.
Я был финансовым консультантом.
- Mali danışmandım.
А теперь, когда ты и Линдси встречаетесь с финансовым директором из Лайкора?
Lindsey ve sen CFO'dan Lycor'la ne zaman buluşacaksınız?
Он собирается быть финансовым магнатом вселенной.
Evrenin mali efendisi olacak.
кондиционер был выключен по финансовым соображениям.
Havalandırma sistemi maddi sebeplerden dolayı kapatılmıştı.
Это бы положило конец всем моим финансовым трудностям, правда?
Bu bütün mali sorunlarımı çözer, değil mi?
А что же с твоими финансовым махинациями, Марсель?
Peki ya finansal oyunlarınız, Marcel?
Знаешь, займусь финансовым планированием, наберу клиентов.
Finans danışmanı olabilir, müşteriler için yatırım listesi çıkarabilirim.
Может, он боялся, что американский народ узнает, что когда-то Джеймс Бэт был финансовым менеджером Бен Ладенов?
Belki de Amerikan halkının James R. Bath'in Teksas'ta Bin Ladin'in yatırımlarını yönettiğini öğrenmesinden korkuyordu.
В нашем сейфе есть валюта десяти стран мира, так что мы готовы ко всякого рода финансовым нуждам.
Kasamızda en azından beş ayrı para birimi var. Her türlü finansal krize karşı hazırlıklıyız.
Нет, нет. Я был финансовым директором
Hayır hayır, finans müdürüydüm.
Ты ведь финансовым директором был?
Sen finans müdürü değil miydin?
По финансовым : с моей супругой, Изабеллой.
José Yero sorumlu. Para ve şartlar konusunu Isabella'mla konuşacaksınız.
Ещё я переспала с фотографом, финансовым менеджером и моим учителем.
Ayrıca fotoğrafçım, finans müdürüm ve öğretmenimle de yattım.
Нашим клиентом была крупная компания по банковским и финансовым сервисам в Спокейн.
Müşterimiz büyük bir bankanın temsilcisi ve Spokane'in finansal sponsoruydu.
И могло бы быть еще хуже, но благодаря моим хитроумным финансовым ходам, ущерб снизился вдвое.
Daha da kötü olabileceğini ama ama bazı havalı finansal proramlarla yarı yarıya indirebildiğimi söylerim.
И благодаря своим ловким финансовым маневрам он оказался по уши в долгах.
Michael'ın akıl dolu finansal idaresi sonucu, kendisini fena halde borcun içinde buldu.
Эти суммы не были утверждены финансовым управлением.
Para dolambaçlı yoldan hesaba gönderilmiş ama Muhasebe tarafından değil.
Поэтому, нам нужно воспользоваться финансовым кризисом, используя его слабость.
Bu nedenle, bu zayıflığını kullanarak finansal başarısızlığın gerçekte ne olduğunu ifşa etmeliyiz.
и Элис Купер, заведующий финансовым отделом.
Katılacak üyeler... Büyük ortaklar Bertram Cooper ve Roger Sterling.
Ваша пизда никогда не будет отвергнута по финансовым причинам.
Kukunuz parasal nedenlerle asla geri çevrilmez.
И это уже началось. Поэтому нам нужно воспользоваться финансовым кризисом используя его слабость.
Bu yüzden, bu finansal batışın zayıflığını avantajımıza çevirerek, gerçeği ortaya koymalıyız.
Занимаюсь финансовым планированием.
Ben de mali planlamacıyım.
Я хочу вас познакомить с нашим финансовым директором, Стивом Расселом.
CFO'muz Steven Russell'la tanıştırayım.
И, слушай, я знаю, ты регулярно говоришь с нашим финансовым инспектором об этом. Но..
Normalde bu işi mali işlerden Steven Russell'a bildirmen gerekiyordu ama...
Тогда я встретилась с финансовым директором компании, и предложила ему схему реструктурирования выплаты некоторых долгосрочных кредитов компании.
Ben de şirketin başkanına gidip onlara finansman sağlayabilecek uzun dönem bir yapılanma planı sundum.
Он из Ломбардии, банкир, который консультирует дядю по финансовым вопросам.
Lombardy'li biri ve finansal konularda Edoarda amcama öğütler veren bir bankacı.
Но в дополнение к любовным и финансовым советам, я иногда помогаю местным правоохранительным органам в Джерси расследовать убийства и искать пропавших.
Ama romantik ve parasal tavsiyelerin yanı sıra bazen Jersey'de yerel güvenlik güçlerine cinayetler ve kayıp kişiler konusunda yardım ediyorum.
Финансовым государственным переворотом?
Ya da mail darbe olduğunu?
Схлопотать пару пуль это ерунда по сравнению с прекрасным финансовым будущим, а?
Birkaç kurşun deliği nasıl da geleceğini garantiye alıyor, değil mi?
Некоторые прячут страх перед финансовым крахом.
Bazıları, yoksulluk endişelerini saklar.
Мы под финансовым прикрытием и защитой величайшей корпорации в мире.
Dünyadaki büyük şirketlerin finansal desteğini ve korumasını arkamıza aldık.
Чтобы не вызвать подозрений и не подвергнуть владельцев финансовым рискам.
Finansal...
И вы хотели бы встретиться с моим финансовым директором Грегом Хамфри?
Finansman müdürümüz Greg Humphrey'le mi görüşmek istemiştiniz?
Вы должны быть финансовым олигархом.
Bir finans oligarkı olmanız gerek.
После принятия этого закона публика с ужасом узнала, что он был фактически финансовым государственным переворотом, организованным Уолл Стрит.
Kanun geçtikten sonra kamuoyu öğrendi ki aslında bu, Wall Street tarafından gerçekleştirilen finansal bir hükümet darbesidir.
Он был дважды женат, отец двоих детей в последнее время его имидж поблек в связи с финансовым скандалом вокруг "Caso Apresto".
İki kez evlenip, iki çocuğu olmuştu. Apresto finansal skandalına karışmasıyla bilinen ünü artık lekelenmeye başlamıştı.
Управление хотело бы, чтобы Британское правительство принесло официальные извинения семьям погибших морских пехотинцев, вкупе с щедрым финансовым предложением.
Hükümetimiz, İngiltere'nin hayatını kaybeden asker ailelerine başsağlığı dilemesini talep ediyor. Karşılığında da, size ekonomik yardım paketi sunulacak.
Это пароли к финансовым счетам. некоторых, самых богатых клиентов вашей компании.
Bunlar, bazı firmaların zengin müşterilerinin hesaplarının şifreleri.
Я был финансовым директором компании "Богатство 500".
"Fortune 500" şirketinin mali işler müdürüydüm.
Я сегодня завтракала с финансовым директором, и он раскрыл, что кто-то на одном из твоих дочерних предприятий, занимаеться хищением средств.
Bu sabah CFO'dan biri ile kahvaltı ederken şirketlerinden birinin aşırı harcama yaptığını öğrendim.
И по всем финансовым вопросам можно обращаться к миссис Харрис.
Tüm finansal meseleler.. .. bana ulaştırması için Bayan Harris'e sevk edilebilir.
С текущим финансовым положением. Банк не допускает согласия при невыплате.
Şu anki finansal durumda bankamızın yapılmayan ödemelere sıfır tolerans tanıması gerekiyor.
Работа, куда же без неё, но сначала я сдам кровь а потом встречусь с финансовым консультантом.
İş tabii ki ama önce kan vereceğim. Sonra da ticari danışmanımla bir görüşmem var.
[ — котт " алботт, вице-президент руглого стола по финансовым услугам ]
Finansal Hizmetler Masası Baş Lobicisi
ѕеред тем как идти в правительство, он был финансовым экономистом в " ейз ћанхеттен банк.
Devlet memuru olmadan önce Chase Manhattan Bankası'nda finans ekonomistiydi.
— котт " елботт - главный лоббист руглого стола по финансовым услугам, одной из наиболее могущественных группировок в ¬ ашингтоне, котора € представл € ет почти все крупнейшие мировые финансовые компании.
Scott Talbott, Washington'ın en güçlü gruplarından olan ve dünyanın neredeyse bütün büyük finans şirketlerini temsil eden Finansal Hizmetler Masasının baş lobicisidir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]