English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Футболист

Футболист translate Turkish

227 parallel translation
Как футболист.
Amerikan defans oyuncuları gibi.
Ты же футболист, не так ли, Бобби?
Sen futbolcusun, değil mi, Bobby?
Футболист?
Futbolcu mu?
Футболист.
Futbolcu.
Ваш брат не первый профессиональный футболист, которого мы лечим. - В самом деле?
Kardeşiniz, tedavi ettiğimiz ilk profesyonel futbolcu olmayacak.
Он футболист.
Futbol takımında.
- Ты футболист?
- Sen futbolcu musun?
Понимаешь, с этими интервьюерами я становлюсь слишком стеснительным. Я начинаю нервничать. Я не могу отвечать на их вопросы, как будто я футболист... и нервничаю перед ответственным матчем.
Mülakat için başıma üşüşen, şu hıyarları görünce çok utanıyor ve futbolcuların büyük maçlara çıkmadan önceki ruh haline bürünüp, heyecanlanıyor ve titremeye başlıyorum.
- Это футболист.
- Amerikan futbol oyuncusu.
- Ну что, месье Футболист?
- Futbol fanatiği nasıl?
Ну как поживает наш футболист?
- Büyük Auxerre soytarısı nasılmış?
Я футболист!
Ben futbolcuyum!
Ты - футболист.
Sen futbolcusun.
Ты футболист, Джек.
Sen futbolcusun.
- Ты же футболист.
- Sen profesyonel futbolcusun.
Это та женщина, которая работала с нами. Ее муж - футболист, играл за "Лейкерс".
Biliyorsun, şu sürekli bizimle beraber çalışan kocası Lakers futbol takımında oynayan kadın.
Футболист!
- Futbolcu!
Я - как футболист перед отбором.
Futbol seçmelerinin ilk günü gibi.
Величайший футболист.
Tüm zamanların en iyi futbol oyuncusu.
Думаю, Мемет - единственный футболист в мире,... которому я бы сделал минет.
tek erkektir.
Я бывший футболист, Золотая Нога.
Ben eski futbol oyuncusu, Altın Bacak'ım.
- Это известный футболист?
- Oradaki şu ünlü futbolcu mu?
- Бывший футболист.
- Eski futbolcu.
Вы же не так опасны, правда, мистер футболист?
Tehlikeli değilsiniz değil mi, Bay futbolcu?
Ты мне ещё поогрызайся, футболист.
Bel kemiğin çıkacak gibi mi oluyor, futbolcu?
Я бывший футболист, Чарли, а не боксёр.
Ben eski bir futbolcuyum, Charlie, boksör değil.
Ну, был один хрен, футболист-натурал, как-то раз подкараулил меня и сунул головой в унитаз.
Bi keresinde hetero futbol oyuncusunun teki beni yakalayıp, kafamı tuvalete vurmuştu.
Он ест как футболист, одежда на нём просто горит, я покупать не успеваю, и ему вечно что-нибудь надо для школы.
Futbolcu gibi yer, kıyafetleri çabuk eskir. Ona yenilerini alırım.. Okul için sürekli yeni kıyafetler lazım.
Алло. М-р Дидс, это Кевин У орд, футболист, которого вы ударили.
Bay Deeds, ben Kevin Ward, yumrukladığınız oyun kurucu.
Ты настоящий футболист!
İşte futbol oyuncusu dediğin böyle olur.
Джош Лэнгмид - футболист калифорнийского университета. Умер вчера от солнечного удара.
Başına güneş geçip ölen Kaliforniya Devlet Üniversitesi futbolcusu.
Она слишком молода и не помнит, что был футболист по имени Эйседео.
Sanırım Eusebio adlı futbolcuyu hatırlayamayacak kadar genç.
Он футболист, Его зовут Сергей Нимов Немович.
Çarşaflarla değiştiremeyeceğim hiç kimse.
Джо Нэмэт * будет вечно носить колготки. * известный футболист Это верно.
Joe Namath sonsuza dek külotlu çorap giyecek.
футболист или шпион?
Forvet oyuncu mu yoksa ajan mı?
Я все еще неплохой футболист.
Hala iyi bir oyuncuyum.
Может, это футболист?
Yani, o futbolcu da olabilir.
Вон Джейсон, футболист.
Oradaki Jason, Amerikan futbolu oynar.
... Кру, как вы знаете, единственный профессиональный футболист,... привлекавшийся к суду по обвинению в нечистоплотной игре. ... Хотя, как вы помните, вина его не доказана. "
Crewe, hatırlayacağınız gibi, tam olarak ispatlanamasa da, profesyonel bir futbol maçında şike yapmakla suçlanan tek kişi.
- " Футболист хренов!
Kendine dikkat etsen iyi olur, Bay Futbol! Kaltak!
Ты футболист? - Я? Нет!
Futbolcu musun?
Такой симпатичный футболист из рекламы "Рибок"?
Reebok reklamlarındaki o yapılı, yakışıklı futbol oyucusu mu?
Чего это он фильм снимает? Он же футболист.
O niye bir film yapıyor ki?
Да, но я бы ни за что не стал сниматься с Винни Джонсом, он футболист, но не в этом дело.
Evet. Ama asla Vinnie Jones'la oynamam. O bir futbolcu.
Ты говоришь, что он футболист, но он ведь ещё и в фильмах снимается? Знаешь, с Джоном Траволтой, Николасом Кейджем.
Bir futbolcu ama yine de John Travolta ve Nicholas Cage ile..
- Он же профессиональный ФУТБОЛИСТ... - [Мак] Нет, слушай :
O bir profesyonel futbolcu.
Я футболист?
Futbolcu muyum?
( прим. - американский актер, певец, христианский министр и профессиональный футболист )
- Neyim ben?
Ты бывший футболист и всё такое.
- Evet, efendim.
То есть, он же какой-то футболист.
Umarım şu futbolcudan iyisindir.
Но он ведь хороший футболист, да? Думаю, старый добрый "крутой парень".
İşinde başarılı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]