Хайн translate Turkish
57 parallel translation
- Это Хайнлайн.
Bu, Heinlein.
- Привет, Хайнлайн.
Merhaba, Heinlein.
- Не сейчас, Хайнлайн.
- Şimdi olmaz, Heinlein.
- Привет, Хайнлайн.
- Merhaba, Heinlein.
Генерал хайн, успокойтесь.
General Hein, sakin olun.
Что послужило причиной падения заставы, генерал хайн?
Bariyer nasıl delindi General?
Генерал Хайн, немедленно прекратите огонь.
General Hein, ateşi hemen kesin.
Альбрехт Штайн! Он сын нашего нового гауляйтера Хайнриха Штайна!
Albrecht Stein,... bölgesel parti liderimiz Heinrich Stein'ın oğlu,
- Йозеф Хайн?
- Joseph Hine mı?
Боюсь, что не "Хайн", сэр, но сносный.
Ama maalesef Hine değil efendim, ama içilebilir.
Я думаю, г-н Хайнс знает, что сделал ложное заявление.
Bence Bay Hynes yanlış şeyler konuştuğunun kendi de farkında.
Каролайн, пусть Меган принесет наработки по "Хайнц".
Caroline, Megan'ı ve Heinz panolarını getirir misin?
Что для Хайн "Стоунз" не подходят.
Rolling Stones'un Heinz için iyi olmadığını.
Это Хайн...
Durum, Hein...
Тут у нас близкий друг Дик Клемонс из внутренней безопасности, а вон там Билл Хайн из NASA, главный врач Паттерсон, здравствуйте.
İyi dostlarımız var burada. Beyaz Saray'dan Dick Clemons. Ve orada ki Bill Hine, NASA'da çalışıyor.
Наряду с такими авторами, как Айзек Азимов и Роберт Хайнлайн, Хаббард писал рассказы, проникнутые духом великой миссии - покорение человеком межзвёздного пространства.
Isaac Asimov ve Robert Heinlein gibi yazarlarla birlikte Hubbard, insanları yıldızlara yollama misyonuyla hikayeler yazdı.
( Джейн ) Ваш муж вообще упоминал Эмили Хайнс?
Kocanız daha önce hiç Emily Hynes'dan bahsetmiş miydi?
Искренен г-н Хайнс в своих убеждениях или нет, он убил восемь агентов МВБ и пятерых гражданских.
Bay Hynes direnişin bir üyesi olmasa da 8 Ulusal Güvenlik çalışanı ve beş sivilin ölümüne sebep oldu.
Крингеляйн. Ха... Знаете, если бы я сыграл, то мог бы выиграть.
Bir oyun falan oynarsam kazanabileceğimi düşünüyorum.
Хайнлайн, я занят.
- Canımı sıkma.
Заткнись, Хайнлайн.
- Kapa çeneni, Heinlein.
- Да, Хайпердайн Системз 120-А / 2.
Evet. Hyperdyne Sistem 120-A-2.
Остальными немцами будут : Самуэль Хаймович, Эзра Финкельштейн, Эзра Харари...
Diğer Almanlar da, Samuel Heimovici Ezra Finkelstein, Ezra Harari...
Хайд. Кэролайн не шизанутая.
Hyde, Caroline psikopat değil.
Этот век дал нам высокопробных знаменитых философов таких как Гуссерль и Бергсон, Витгенштейн и Хайдеггер, Рикёр и Левинас.
Bu yüzyıl, başını Husserl, Bergson, Wittgenstein, Heidegger Ricoeur ve Levinas'ın çektiği yüksek çaptaki filozofları sundu bize.
Мост был построен во времена Оттоманской Империи, в 1566 году н. э. Мастером Хайрудином - учеником великого архитектора Синана... при правлении Солимана Великолепного. Город Мостар назван так из-за моста.
Köprü Osmanlı İmparatorluğu zamanında Kanuni Sultan Süleyman saltanatlığında 1566'da Mimar Sinan'ın öğrencisi Usta Hayruddin tarafından inşa edildi.
Опасная ситуация хороша для бизнеса, плоха для людей. Блейн Одер, Хай Протекшн Кампани ( охранное агентство )
İş için iyi ama insanlar için kötü.
- Хайль Гитлер, господин Штайн! - Хайль Гитлер, Йоханн!
Heil Hitler, genç efendi Stein.
Ха, я не верю тебе, потому что, если бы ты был моим соседом, то знал бы тогда, что тот дом имеет собственный бассейн.
Ha, sana inanmıyorum eğer sen benim komşumsan, o evin kendi havuz var zaten.
Семья Кейн приглашает всех студентов и преподавателей Посетить посвящение и почтить память одной из самых любимый студенток школы Нептун-Хай. И другие новости...
Kane ailesi, Neptune Lisesi'nin en sevilen öğrencilerinden biri olan Lilly'nin anma törenine tüm öğrencileri ve eğitmenleri bekliyor.
Ха, н-н-н.. Но это никак не относится к... Могу вас им сделать.
- Size bir tane yapabilirim nasıl?
и это только потому, что Хайди Чикайн сломала ногу.
Tek sebebi de Heidi Chicane'in bileğini incitmesi.
В ролях : Питер Боулз, Клименси Бёртон-Хилл, Хайдн Гвэйн,
Peki, efendim.
Джейн и Фрэнк вынуждены были покинуть Хайбери и доверить свои судьбы незнакомым людям.
Ve böylece Jane ve Frank Highbury'i terk etmeye ve kaderleri için yabancılara güvenmeye zorlandılar.
Позволили Японии владеть островом Чайн Хай
Bırakın Japonlar Thanh Hai adasını alsınlar
Ха! Серьезно, майн герр?
Cidden mi, bayım?
Джейн смог связаться с Мэделин Хайтауэр.
Jane, Madeleine Hightower'la görüşüyor.
Подпиши гребаные бумаги по опеке, чтобы я могла уже пойти Хай Лайн Парк и начать подсматривать, как люди в отелях трахаются.
İmzala hadi şu velayet kağıtlarını. İmzala da, daha High Line Park'a gidip otel pencerelerinde sevişen insanları izleyeceğim.
Намного интересней, чем в Хай Лайн.
High Line'dan daha iyiydi.
Хай-Лайн то ещё дерьмо, но сработает.
High Line'ı sevmem ama, şimdi iyi gider.
- Хай-Лайн – милый парк.
- High Line güzeldir.
Кармайн будет давать взятки на средства Шейха.
Carmine, onlara rüşvet vermek için Şeyh'i kullanacak.
Ха! Пусть заимеет свой бассейн.
Önce bir havuzu olsun.
Я даже в парк Хай Лайн не могу подняться без валиума.
Valium almadan High Line'ye bile çıkamıyorum.
Ричард Хайбак. Патрик Джейн.
Richard Haibach, bu da Patrick Jane.
Кейн : Ты нанес ему действительно хороший удар, Ха?
Oh, onu iyice bıçakladın ha?
Я ходил в Хай-Лайн за тем же самым.
Ben de aynısını yapmak için parka gittim.
Те же люди построили Хай-Лайн ( городской парк в Нью-Йорке )
Yüksek hattını yaptım aynı insanlar.
Парк Хай Лайн?
High Line Park?
Хай Эпштейн хочет начать лечение немедленно, он проводит исследования в Нью-Йоркской больнице.
Diğeri ise... Kendi yazımı okuyamıyorum.
Я только что устроился на работу в новый ресторан, который открывается под парком Хай-Лайн на Манхэттене, и там требуется ещё один шеф-повар в кондитерский отдел.
Manhattan'da High Line Park'ın aşağısında yeni açılan bir restoranda işe alındım ve yeni bir pasta şefi daha arıyorlar.