English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Ханна

Ханна translate Turkish

3,730 parallel translation
Ханна, ты пахнешь как гавайская пустыня и зимняя...
Hannah, hawai çölleri.. .. ve uzun kışlar gibi kokuyorsun.
Ханна, есть горе, а есть поклонение.
Hannah, bir keder vardır bir de tapınmak.
Ханна.
Hannah. Al.
Я Ханна, а это моя дочь, Рут.
- Evet. Ben Hannah ve bu da kızım Ruth.
Простой и четкий выбор, Ханна.
Temiz bir karar vereceksin Hannah.
Пусть Ханна сообщит об этом.
Bırak Hannah bizi ihbar etsin.
- Ханна.
- Hannah.
ТОБИ СТИВЕНС ХАННА НЬЮ
BLACK SAILS "14" Çeviren : thiefpliskin
ХАННА НЬЮ ЛЮК АРНОЛЬД ДЖЕССИКА ПАРКЕР КЕННЕДИ
BLACK SAILS "12" Çeviren : thiefpliskin
В общем, когда ты проводишь параллели, связи... Ханна Арендт, "Банальность зла", резня в Сонгми, вот это всё, я понимаю твою мысль.
Hannah Arendt, Kötülüğün Sıradanlığı, My Lia Katliamı, hepsi ama hepsi arasındaki paralelliği, bağlantıyı gösterdiğinizde herhalde nereli olduğunuz anlaşılıyor.
Это было прозрением для меня, Ханна.
Benim için gerçekten bir dönüm noktasıydı Hannah.
Да, но это не только из-за минета, Ханна.
Bunun tek sebebi sakso değildi Hannah.
- Мочи, Ханна.
- Dökül Hannah. Ne diyeceksin?
Давай начистоту, ты без понятия, на каких таблетках я сижу уже, Ханна.
İçtiğim ilaçlar hakkında hiçbir fikrin yok Hannah.
Ханна, нет в мире человека эгоистичнее тебя.
Hannah, sen tanıdığımız en bencil insansın.
Ханна, не тащить свой мешок.
- Hanna çantanı sürükleme.
Меня зовут Ханна.
Hannah ben.
Уау, Ханна произнесла слово из 11 букв.
Epey süslü bir cevaptı Hanna.
Ханна.
Hanna?
Я просила тебя не называть меня так снова, Ханна.
Bana bir daha o isimle seslenme dedim, Hanna.
Ханна, может ты поможешь?
Hanna, sen bakar mısın?
Ханна...
Hanna.
Ханна, я помогу.
Hanna, yardım edeceğim.
Ханна, пошли.
Hanna, gidiyoruz.
Ханна : она была здесь все это время?
O kadar süredir burada mıymış?
Окей, давайте сменим тему. Ханна?
Pekâlâ, bence bu kızın bir fincan çaya ihtiyacı var Laird.
Ханна, ты знаешь, что должна сидеть молча, пока мы не закончим обсуждение.
Gerçekten tam anlamıyla iyiyim. Tamam.
Это был всего лишь один параграф. Ханна.
Ama tabii öyle bir şeye ihtiyacın varsa seve seve sana yardımcı oluruz.
Ладно, даже если бы героиню звали Ханна, это бы не означало, что рассказ о ней.
Hiç iyi değilim. Rol bile yapamıyorum artık. Bütün bu olanlar çözümü olmayan bir bulmaca gibi, Rubik küpü gibi.
- Ханна. История
İki elimiz kanda olsa da adaleti bulacağız.
Рассказы могут иметь сильное влияние, Ханна.
Bir gün siz de olacaksınız merak etmeyin. Ne diyebilirim ki?
И ты имеешь право быть чувствительной. Ты жертва насилия. Ханна, я не знаю, о чем ты.
Hannah, yaşadıkların için çok üzgünüm.
Слишком много информации, Ханна. Слишком много информации. Кстати, это устаревшая концепция.
Lepiska saçları ve tulumuyla bir Norman Rockwell tablosu gibiydi.
Привет? У вас оплаченный вызов от... Это Ханна.
Bazen Desi'yle müziğimizi geliştirmeye çok kaptırıyoruz ve cep telefonlarımızı kapatıyoruz.
Ханна? Чтобы принять звонок, нажмите цифру 1
Nasıl hissediyorsun?
Произнесите свое имя после сигнала. Это твоя дочь Ханна.
Kaçı gerçekten size aitti ve kaçı romantik bir bozgunun ürünleriydi?
Я Ханна. Сестра Сэма.
Ben Hannah, Sam'in kız kardeşi.
Я пытаюсь, Ханна.
Gerçekten konuşmak için. Uğraşıyorum, Hannah.
Я пыталась помочь ему, Ханна.
Ona yardım etmeyi denedim, Hannah.
Детектив, я – Ханна Китинг, сестра Сэма Китинга.
Dedektif, ben Hannah Keating, Sam Keating'in kız kardeşi.
- Ханна, сестра Сэма.
Ben Hannah, Sam'in kız kardeşiyim.
Ханна Китинг.
Hannah Keating.
Ханна сделала заявление, что ты угрожала Сэму, это дало им основание для ордера.
Hannah senin Sam'i tehdit ettiğini söylemiş bu da geçerli bir sebep oluyor.
Привет, я Ханна
Selam, ben Hannah.
Спасибо, Ханна.
Sağ ol, Hannah.
Ханна.
- Hannah.
Ханна, не могла бы ты сделать одолжение и уйти до того, как это станет чертовски странным?
Hannah, işler garipleşmeden önce bir iyilik yapıp buradan gider misin?
Ханна, почему Гарри прекратил радио связь?
Hannah, Harry neden iletişimi kesti?
Ханна?
Hannah?
Ханна здесь.
Hanna da burada işte.
Ханна умна.
Hannah zeki biri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]